基本
jīběn
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный
基本粒子 физ. элементарная частица
基本组织 а) основная (низовая) организация; б) основная ткань
基本单位 а) основная единица (измерения); б) низовая единица (организации)
基本利益 коренные интересы
基本方位 основные румбы компаса (N, S, О, W)
基本定则 мат. основные законы операций
基本投资 капитальные вложения
基本建设 капитальное строительство
基本电荷 физ. элементарный электрический заряд
基本原价 основная цена, себестоимость
2) в основном, главным образом
工程已基本完工 инженерные работы в основном завершены
jīběn
основной; коренной; капитальный
基本原因 [jīběn yuányīn] - основная причина
基本建设 [jīběn jiànshè] - капитальное строительство
основная величина; в основном
jīběn
1) основной; фундаментальный; элементарный
2) существенный; главный
jīběn
① 根本:人民是国家的基本。
② 根本的:基本矛盾 | 基本原理。
③ 主要的:基本条件 | 基本群众。
④ 大体上:质量基本合格 | 大坝工程已经基本完成。
jīběn
I
(1) [basic; fundamental; elementary; primary]∶根本的
一个基本的事实
(2) [main; principal; essential]∶主要的
基本条件
(3) [source]∶根本; 事物的本源
II
[basically] 大致; 大体上
工程已基本完工
jī běn
1) 根本、最重要的。
汉书.卷八十五.谷永传:「是以明王爱养基本,不敢穷极,使民如承大祭。」
旧唐书.卷八十七.魏玄同传:「任人者,诚国家之基本,百姓之安危也。」
2) 基地、根据地。
晋书.卷一二七.慕容德载记:「彭城阻带山川,楚之旧都,可攻而据之,以为基本。」
三国演义.第三十四回:「备若有基本,天下碌碌之辈,诚不足虑也。」
jī běn
basic
fundamental
main
elementary
jī běn
(根本的) basic; fundamental:
基本观点 basic concept; fundamental view
基本规律 basic law
基本原则 basic principles
数学的基本原理 the fundamental rules of arithmetic
(主要的) main; essential:
基本特征 essential features
基本条件 main conditions
(基础的) elementary; rudimentary:
基本知识 elementary knowledge
(大体上) basically; in the main; on the whole; by and large:
这项工作已经基本完成。 The work has been completed in the main.
我们的意见基本上是一样的。 Our opinions are on the whole the same.
jīběn
1) s.v./n. basic; fundamental; elementary; essential; main
这个试验室的基本条件不错。 The basic lab facilities are not bad.
2) adv. in the main; on the whole
basic; elementary; fundamental; elemental; primary; constitutive
1) 根本。
2) 引申为基地,凭藉的条件。
3) 根本的;主要的。
4) 大体上,大部分。如:夏徵工作基本结束。
частотность: #449
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
基本利益
коренные интересы
基本方位
основные румбы компаса (N, S, О, W)
基本定则
мат. основные законы операций
基本原价
основная цена, себестоимость
基本的战斗形式只有攻防两种
существуют лишь два основных вида боевых действий - наступление и оборона
亏他搞了这几年工作, 在这个问题上竟忘了基本原则
в этом вопросе он совершенно забыл основные положения; а ещё вёл работу все эти годы!
施工工程和特种施工工程国家基本预算标准
Государственные элементные сметные нормы на строительные и специальные строительные работы, ГЭСН
基本可以分成三大类型
может быть разделен на три основных типа
现代的基本问题
кардинальные проблемы современности
工业的基本部门
ключевая отрасль промышленности
基本技术知识
технический минимум
拟定明年的基本支出项目
наметить основные статьи расхода на будущий год
科学的基本问题
общие вопросы науки
强调自己的基本思想
выделять свою основную мысль
原子物理的基本原理
основное положения атомной физики
作者的基本意图
основной замысел автора
生产关系的基本形式
основные типы производственных отношений
基本词汇
основной словарный фонд
基本特征; 主要特征
основные черты
基本金属
первичная компонента
联合国基本建设总计划咨询委员会
Консультативный совет Плана капитального ремонта Организации Объединенных наций
议定的基本原则
Согласованные основные принципы
关于国际公路运输经济条例的总协定所附基本规则附件C.1
Приложение С.1 к стандартным пунктам правил, приложенным к Общему соглашению об экономической регламентации международного дорожного транспорта
主管基本建设总计划助理秘书长
Помощник Генерального секретаря по капитальному ремонту
基本负荷;基本负载
базисная (электрическая) нагрузка
以政治手段寻求和平基本协议
Основное соглашение по достижению мира политическими средствами
关于东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡尔米乌姆地区的基本协定
Основное соглашение о районе Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема
基本的生活便利
базовые услуги, необходимые для жизни
生物生物技术安全基本指南
основные руководящие принципы безопасности в области биотехнологии
巴勒斯坦临时自治政权基本法
Основной закон о механизм самоуправления палестинцев на переходный период
基本级;士兵级
базовый уровень (медицинского обеспечения)
关于国际运输和发展“欧高亚”走廊的基本多边协定
Основное многостороннее соглашение о международном транспорте по развитию коридора Европа - Кавказ - Азия
阿富汗基本保健服务方案
Базовый набор медико-санитарных услуг
严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为受害人获得补救和赔偿的权利基本原则和导则
Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права
关于侵犯人权和国际人道主义法行为受害者赔偿权利的基本原则和准则
Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права
欧盟防止大规模毁灭性武器扩散战略基本原则
Основные принципы стратегии Европейского союза по борьбе с распространением оружия массового уничтожения
卫生、艾滋病和人口支助的基本原则
Основные принципы содействия мероприятиям в области здравоохранения, предотвращения СПИДа и народонаселения
第比利斯和苏呼米之间权限分配基本原则
Основные принципы разграничения полномочий между Тбилиси и Сухуми
和平解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的基本原则
основные принципы нагорно-карабахского мирного урегулирования
武装冲突中保护平民的基本原则
Основные принципы защиты гражданского населения в период вооруженных конфликтов
军备限制和裁军的基本原则
основные принципы оганичесния вооружений и разоружения
关于进一步限制进攻性战略武器谈判的基本原则
Основные принципы переговоров о дальнейшем ограничении стратегических наступательных вооружений
关于司法机关独立的基本原则
Основные принципы независимости судебных органов
关于律师作用的基本原则
основные принципы, касающиеся роли юристов
执法人员使用武力和火器的基本原则
Основные принципы применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка
关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则
Основные принципы применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия
辐射防护基本安全标准
Основные нормы безопасности при радиационной защите
惩戒人员基本训练手册
Ваsiс Тrаining Маnuаl fоr Correctional Workers
棚户区基本城市服务协会
Basic Urban Services for Katchi Abadies
基本建设总计划安保协调员
коррдинатор по вопросам безопасности Плана капитального ремонта
基本建设总计划安全联络点
куратор вопросов безопасности, возникающих в связи с Генеральным планом капитального ремонта
欧洲联盟基本权利宪章
Хартия Европейского союза об основных правах
基本建设总计划和基础设施支助小组
Группа поддержки инфраструктуры Капитального плана
为全面解决塞浦路斯问题而提交基本协定分别同时进行全民投票的承诺书
Обязательство о передаче Основополагающего соглашения на отдельные одновременно проводимые референдумы с целью достижения всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы
共同事务治理和基本建设
Управление и инфраструктура общего обслуживания
工人基本社会权利共同体宪章
Хартия основных социальных прав трудящихся Сообщества
联合国治理和公共行政领域基本术语简编
Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration
受管制药物、前体和基本化学品在国际商业中被转移他用问题原产国会议
Conference of Source Nations on the Diversion of Controlled Drugs, Precursors and Essential Chemicals from International Commerce
基本保健方面社区筹资会议
Конференция по вопросам участия общин в финансировании системы первичного медико-санитарного обслуживания
人权和少数民族权利基本法
Конституционный закон о правах человека и правах национальных меньшинств
1962年社会政策(基本宗旨和准则)公约
Конвенция об основных целях и нормах социальной политики
消除影响妇女和女童基本权利的一切形式有害传统习俗公约
Конвенция о ликвидации всех форм вредной традиционной практики, наносящей ущерб основным правам женщин и девочек
综合基本社会服务方案
Convergent Basic Social Services programme
为罪行和滥用权力行为受害者取得公理的基本原则宣言
Декларация основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью
刚果各派间政治谈判基本原则宣言
Декларация основополагающих принципов межконголезских политических переговоров
阿富汗妇女基本权利宣言
Декларация основных прав афганских женщин
独立国家联合体成员国国家元首关于人权和基本自由领域的国际义务的宣言
Декларация глав государств-участников Содружества Независимых Государств о международных обязательствах в области прав человека и основных свобод
关于大众媒体为加强和平与国际了解,促进人权,反对种族主义、种族隔离及战争煽动作出贡献的基本原则宣言
Декларация об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма и апартеида и подстрекательства к войне
关于发展乌克兰-波兰合作的原则与基本方向的宣言
Декларация о принципах и основных направлениях развития украинско-польских отношений
关于采取制裁和其他胁迫措施及其执行的基本条件和标准的宣言
декларация об основных условиях и стандартных критериях введения санкций и других принудительных мер и их осуществления
关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы
发展基本需要信托基金
Целевой фонд для удовлетворения основных потребностей в области развития
教育与知识: 注意到社会公平的生产模式变革的基本支柱
Просвещение и знание: основные факторы, способствующие изменению структуры производства в условиях социальной справедливости
欧洲保护人权与基本自由公约
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод
欧洲联盟基本权利机构
European Union Agency for Fundamental Rights
基本建设总计划执行主任
Исполнительный директор Отдела Генерального плана капитального ремонта
一线库存;基本库存
табельный боекомплект; табельный комплект материальных средств
北大西洋公约组织和俄罗斯联邦关于相互关系、合作与安全的基本文件
Основополaгающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской Федерацией
绿党的四个基本主张
Четыре столба Партии зеленых
满足基本学习需要的行动纲领
Рамки действий по удовлетворению потребностей в базовом обучении
国际外地工作人员住房和基本生活福利基金
Фонд финансирования жилья и основных коммунальных услуг
工作人员住房和基本生活福利基金
Фонд субсидирования расходов на жилье и основные коммунальные услуги для персонала
基本参数;基本常数
фундаментальные параметры; фундаментальные константы
安哥拉建立和平基本原则
Основные принципы установления мира в Анголе
新议定的基本原则
Последующие согласованные основные принципы
到2015年普及基本保健服务全球行动计划
глобальный план действий по обеспечению первичного медико-санитарного обслуживания к 2015 году
关于为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则的开业者指南
Руководство для сотрудников системы уголовного правосудия по основным принципам правосудия в отношении жертв преступлений и злоупотребления властью
关于东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西斯里耶姆与克罗地亚共和国其余部分重新和平合并的谈判基本指导原则
Руководящие основные принципы для ведения переговоров относительно мирной реинтеграции Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема с остальной частью Республики Хорватии
执行联合国为罪行和滥用权力行为受害者取得公理的基本原则宣言执业人员手册
Справочник для практических работников по вопросам осуществления принятой Организацией Объединенных Наций Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью
1990年人类住区基本统计
"Базовые статистические показатели по населенным пунктам" (1990)
国际劳工组织关于工作中基本原则和权利宣言
Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда
劳工组织/粮农组织度量发展中国家未充分使用劳工情况的基本概念和定义顾问小组
Группа консультантов МОТ/ФАО по основным понятиям и определениям для измерения недоиспользования рабочей силы в развивающихся странах
打击恐怖主义的同时维护人权和基本自由独立专家
Независимый эксперт по вопросу о защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом
严重侵犯人权和基本自由行为受害者得到复原、补偿和康复的权利问题独立专家
Независимый эксперт по вопросу о праве на возмещение ущерба, компенсацию и реабилитацию для жертв грубых нарушений прав человека и основных свобод
协助高级专员研究打击恐怖主义保护人权和基本自由问题的独立专家
Независимый эксперт по оказанию помощи Верховному комиссару в изучении путей и средств дальнейшего поощрения и защиты прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом
为罪行和滥用权力行为受害者取得公理的基本原则宣言执行情况调查
Вопросник об осуществлении Декларации основных принципов правосудия в отношении жертв преступлений и злоупотребления властью
普及利用基本通讯和信息服务机构间项目
Межучрежденческий проект по обеспечению всеобщего доступа к основным службам коммуникации и информации
国际电离辐射防护和辐射源安全的基本安全标准
Международные основные нормы безопасности для защиты от ионизирующих излучений и безопасного обращения с источниками излучения
国家核材料衡算和控制制度国际基本训练班
Международный общий курс по системам национальных счетов и контролю над ядерными материалами
为罪行受害者伸张正义基本原则国际会议
Международная конференция по основным принципам правосудия в отношении жертв преступлений
世界能源基本问题国际论坛
Международный форум по фундаментальным мировым энергетическим проблемам
太空人的基本环境问题国际专题讨论会
Международный симпозиум по основным проблемам окружающей среды, с которыми человек сталкивается в космосе
艾滋病毒/艾滋病、疟疾、结核病和其他主要疾病及获得基本药品问题千年项目第5工作队;艾滋病毒/艾滋病、疟疾、结核病和其他主要疾病及获得基本药品问题第5工作队;
Millennium Project Task Force 5 on HIV/AIDS, Malaria, TB, Other Major Diseases, and Access to Essential Medicines; Task Force 5 on HIV/AIDS, Malaria, TB, Other Major Diseases, and Access to Essential Medicines
最基本国家社会数据组
минимальный набор национальных социальных данных
完成任务必需装备;基本装备
основное имущество [техника, оборудование] миссии
基本建设总计划办公室
Отдел Генерального плана капитального ремонта
拟订关于个人、群体和社会机构在增进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言草案的不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава по вопросу о проекте декларации о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать права человека и основные свободы
关于在世界和平中实现全面彻底裁军条约的基本规定的大纲
Краткое изложение основных положений Договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем мире
实物保护的目的和基本原则
Основные принципы и цели физической защиты
恢复萨拉热窝基本公用事业行动计划
План действий по восстановлению основных коммунальных служб в Сараево
按基本费率保险的车辆
автотранспортные средства, страхуемые по основной ставке
有效实施关于司法机关独立的基本原则的程序
Процедуры эффективного осуществления Основных принципов независимости судебных органов
关于在塔吉克斯坦建立和平与民族和睦的基本原则的议定书
Протокол об основополагающих принципах установления мира и национального согласия в Таджикистане
保护人权与基本自由公约议定书
Протокол к конвенции о защите прав человека и основных свобод
关于教育促进国际谅解、合作与和平及有关人权和基本自由教育的建议
Рекомендация касающаяся воспитания в духе международных взаимопонимания, сотрудничества и мира и воспитания в области прав человека и основных свобод
区域基本天气观测站网
региональная основная сеть синоптических станций
关于非秘书处官员和特派专家的地位、基本权利和义务的条例
Положения, регулирующие статус, основные права и обязанности должностных лиц, не являющихся должностными лицами Секретариата, и экспертов в командировках
外地工作人员住房和基本生活设施循环基金
оборотный фонд для субсидирования жилья и основных удобств персонала на местах
转型国家官方统计基本原则圆桌会议
Совещание за круглым столом по основным принципам официацльной статистики в странах с переходной экономикой
南盟2000年:基本需要前景
СААРК 2000 - перспективы в области основных потребностей
特别紧急基本粮食方案
Специальная программа чрезвычайной продовольственной помощи
在打击恐怖主义的同时促进和保护人权和基本自由问题特别报告员
Специальный докладчик Подкомиссии по поощрению и защите прав человека по вопросу о терроризме и правам человека
在打击恐怖主义的同时促进和保护人权及基本自由问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом
严重侵犯人权和基本自由行为受害者得到复原、补偿和康复的权利问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о праве на реституцию, компенсацию и реабилитацию жертв серьезных нарушений прав человека и основных свобод
土著人人权和基本自由情况特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов
标准基本执行机构协定
типовое основное соглашение с учреждением-исполнителем
开发署与政府标准基本协定
Основные, стандартные соглашения ПРООН с правительствами
复杂特派团的基本成分
основные компоненты комплексных миссий
促进、传播、讲授难民基本人权专题讨论会
Симпозиум по содействию осуществлению основных прав человека беженцев, распространению информации и просветительской деятельности в этой области
坦桑尼亚基本卫生措施项目
Tanzania Essential Health Interventions Project
关于和平解决阿富汗冲突基本原则的塔什干宣言
Ташкентская декларация об основных принципах мирного урегулирования конфликта в Афганистане
普及基本社会服务工作队
Целевая группа по основному социальному обслуживанию для всех
东斯拉沃尼亚经济复苏和恢复基本服务信托基金
Целевой фонд для экономического оживления и восстановления основных служб в Восточной Славонии
开发署和各国政府的基本协定
UNDP Basic Agreements with Governments
开发署/瑞典援助农村道路规划和基本需要基础设施项目信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund for the Project Rural Access Planning and Infrastructure for Basic Needs
争取民主和发展力量联盟-基本派
Союз сид за демократию и и развитие - Фундаментальный
关于法官在促进和保护人权和基本自由方面的作用的维也纳宣言
Венская декларация о роли судей в поощрении и защите прав человека и основных свобод
县级综合基本服务方案
программа комплексного базового обслуживания в "воредах" (округах)
联合国治理和公共行政基本术语工作组
Рабочая группа по основным терминам, используемым в Организации Объединенных Наций в области управления и государственно-административной деятельности
世界全民教育会议: 满足基本学习需要
Всемирная конференция по вопросам образования для всех: удовлетворение основных потребностей в обучении
世界全民教育宣言:满足基本教育需要
Всемирная декларация по образованию для всех: Удовлетворение базовых образовательных потребностей
英国费郎基公司阿特拉斯计算机的基本语言
основной язык вычислительной машины АТЛАС фирмы Ferranti,великобритания (ABL,Atlas Basic Language)
此前,银监会主席尚福林曾表示,截至今年9月末,平台贷款的余额为9.25万亿元,与去年同期基本持平。
Ранее председатель Комиссии по регулированию банковской деятельности КНР Шан Фулинь говорил, что к концу сентября текущего года чистый объем кредитов, привлеченных специальными структурами, составил, 9, 25 трлн. юаней, что, в основном, соответствует аналогичному показателю прошлого года.
社会主义公有制为主体, 多种所有制经济共同发展的基本经济制度
основная экономическая система совместного развития различных секторов экономики при доминировании социалистической общественной собственности
在中国、俄罗斯成立合资企业深化石油合作的基本原则协议
Соглашение об основных принципах создания совместных предприятий в России и Китае для углубления нефтяного сотрудничества
美国霍纽厄尔公司为初学编的通用号指令码语言用的基本汇编程序
программа-транслятор с языка БЭЙCИК фирмы Honeywell, CША (BAP, Basic Assembler Program)
在我们看来,基本建设是百年大计。
To our minds, capital construction is a fundamental task crucial for generations to come.
对立统一规律是宇宙的基本规律。
Закон единства противоположностей - основной закон мироздания.
农地盐度持续增加,基本上已不能再耕种水稻。
Засоленность обрабатываемых земель непрерывно увеличивалась и, в основном, возделывать там поливной рис уже невозможно.
你连基本的都做不到。
Ты даже с самым элементарным не справляешься.
计划生育是我国的一项基本国策。
The family planning is one of the basic (national) policies of our country.
保护环境是中国政府的基本国策。
The protection of the environment is one of the basic state policies of the Chinese government.
基本核算单位
basic accounting unit
要练好基本功,别尽学花架子。
You should spend time on basic training, not on those flourishes.
数学的基本原理
the fundamental rules of arithmetic
基本知识
elementary knowledge
这项工作已经基本完成。
Основная часть работы уже выполнена.
我们的意见基本上是一样的。
Our opinions are on the whole the same.
练好基本功
have a thorough training in basic skills; master the basic skill
计划生育是中国的基本国策。
Family planning remains a basic state policy for China.
情况基本上是健康的。
The situation is basically sound.
控制基本建设规模
control over the scope of capital construction
直接与基本语法相矛盾的语言结构
a construction directly contradicting basic grammar
这辆卡车基本上没有什么磨损。
The truck shows scarcely any sign of wear and tear.
不得挪用基本建设资金。
The fund earmarked for capital construction is not to be diverted to any other purpose.
从基本训练入手
start with the basic training
缩短基本建设
curtailing capital construction; slash the capital construction; narrow the scope of capital construction
基本建设项目
capital construction project
基本信条
the primal faith
形式逻辑的基本规律
the basic (fundamental) laws of formal logic
一个中心,两个基本点
one central task of economic development, two basic points
国际关系基本准则
basic norms of international relations; basic norms guiding international relations
最基本的条件
fundamental prerequisites
海上基本危险搁浅、沉没、火烧、碰撞
к основным опасностям на море относятся: опасность сесть на мель, затопления судна, пожар на судне, опасность столкновения
基本多道程序设计系统
basic multiprogramming system
基本索引按序存取法
basic indexed sequential access method
基本箱镀锡薄板的商业单位
base box
厘米.克.秒基本单位
C.G.S. boundary unit
社会主义基本经济规律
основной экономический закон социализма
这个项目基本完成了,除了一些局部问题。
The project has basically been completed except for some miscellaneous problems.
每人都要尽责任是公司的基本要求。
That everyone does his duty is the company’s basic requirement.
这个试验室的基本条件不错。
The basic lab facilities are not bad.
假整合,又称“平行不整合”,指同一地区新老两套地层间有沉积间断面相隔但产状基本一致的接触关系。
Псевдосогласное залегание, называемое также "параллельным несогласием",
представляет собой такой тип контакта, когда в одном регионе между двумя комплексами
(более) молодых и (более) древних слоев имеется разделяющая их поверхность перерыва осадконакопления,
но (характер) залегания (этих комплексов) в основном одинаков.
представляет собой такой тип контакта, когда в одном регионе между двумя комплексами
(более) молодых и (более) древних слоев имеется разделяющая их поверхность перерыва осадконакопления,
но (характер) залегания (этих комплексов) в основном одинаков.
人类的基本需求
элементарные человеческие потребности
基本方针”以“生、聚、教、兴、养、卫六事”
Основной курс предполагал шесть аспектов: "деторождаемость, сплоченность, учеба, развитие, забота, защита "
合作基本方针
основное направление сотрудничества
实施基本法
применять конституцию
基本方针政策
генеральная политическая линия
关于基本变量的星号用法
asterisk with based variables
分析的基本元素
essential element of analysis
分类所得税的基本免税额
basic exemption for the classified income tax
发明的基本思想
fundamental idea of the invention
同步的基本命令
synchronizing primitive command
基本信息单位的分段
segmenting of BIUs
基本的算法
rudimentary algorithm
扩充的基本操作员控制站
extended primary operator control station
拓扑空间的基本群
фундаментальная группа топологического пространства
新计划体制的基本点
main points of new planned system
曲面的基本型
fundamental forms of a surface
曲面的第二基本形式
second fundamental form of a surface
框架的基本函数
frame basic function
正常的基本时间
normal elemental time
矩形对策的基本定理
fundamental theorem for rectangular game; fundamental theorem for rectangular game
磨损测量的基本尺寸
wear reference point
程序设计的基本指令
programming primitive
财政的基本不对称情况
fundamental fiscal asymmetry
阿特拉斯计算机的基本语言
Atals Basic Language
非生产性的基本建设
nonproductive capital construction
铲形正断层是伸展构造区最普遍、最基本的断层构造
листрические сбросы представляют собой наиболее распространенную и типичную дизъюнктивную структуру областей тектоники растяжения
所得税的基本税率
basic rate of income
结构值的基本分量
elementary component of structured value
根据该法,“威胁俄宪法制度基本原则、国防能力或国家安全”的外国或国际非政府组织,可以被认定为“不受欢迎的组织”
в соответствии с настоящим Законом, нежелательной может быть признана неправительственная организация, которая представляет угрозу безопасности государства и основам конституционного строя.
必不可少的基本元素
основной элемент, без которого нельзя обойтись
基本建设是百年大计。
Капитальное строительство ведётся с расчётом на долговечное пользование.
基本的客套
элементарная вежливость
基本宏观经济指标
основные макроэкономические показатели
基本采购价格加价
набавка к основным закупочным ценам
大多数计算机以2的整数次幂个比特作为块来处理内存,可寻址的最小内存块称为"字节(byte)",存储的基本单元称为"字 (word)",它通常由几个字节组成。
В большинстве компьютеров группы битов числом равным целой степени 2 образуют блоки, которыми
обрабатывается память. Минимальный адресуемый блок памяти называется байтом, базовый элемент памяти называется словом, которое обычно состоит из нескольких байтов.
обрабатывается память. Минимальный адресуемый блок памяти называется байтом, базовый элемент памяти называется словом, которое обычно состоит из нескольких байтов.
任何牺牲基本自由以换取短暂安全的人,最后既得不到安全也得不到自由。
Те, кто готовы пожертвовать насущной свободой ради временной безопасности, не обретут ни свободы, ни безопасности.
基本公共服务均等化
обеспечение равного доступа к основным общественным услугам
льства 生产和基本建设的平衡
баланс производства и капитального строите
全苏基本建设投资拨款银行
Всесоюзный банк для финансирования капитальных вложений, Стройбанк СССР
Всесоюзный банк финансирования капитального строительства торговли и кооперации СССР 苏联全苏商业和合作社基本建设拨款银行
Торгбанк СССР
(Начало рамного рельса стрелки)道贫基本轨起点
НРР Стр
Управление организации капитального строительства Службы тыла МВД России 俄罗斯内务部后勤部基本建设组织局
УОКС СТ МВД
основной патент 主要专利(证), 基本专利(证)
осн. пат
(1). "Управление капитального строительства и проектирования" 有限责任公司"基本建设和设计局"(2). " Управление системных проектов" 有限责任公司"系统设计局"
УСП ООО
最基本作战指挥信息
наиболее важная информация боевого управления;
информация, минимально необходимая для организации боевого управления
информация, минимально необходимая для организации боевого управления
十三大确定了一个中心, 两个基本点的战略布局
13-й съезд кпк определил общую стратегию, которая выражена формулой один центр - два основных момент
从十一届三中全会开始, 全党对建设有中国特色的社会主义基本理论和基本实践取得了共同认识
после 3-го пленума цк 11-го созыва партия пришла к единству взглядов, касающихся основной теории и
形成了社会主义初级阶段的基本路线
сформулировали основную линию для начальной стадии социализма
为十一届三中全会提出了基本的指导思想
содержались основные руководящие идеи, выносимые для рассмотрения на 3-й пленум цк 11-го созыва
在建设有中国特色社会主义理论的指引下, 我们党形成了社会主义初级阶段的基本路线
руководствуясь теорией строительства социализма с китайской спецификой, наша партия сформулировала
一要吃饭, 二要建设, 是指导我国经济工作的一项基本原则
нужно, во-первых, обеспечивать себя питанием, а во-вторых, вести строительство - таков основной прин
我们的一些基本提法, 从发展战略到方针政策, 包括改革开放, 都是对
основное содержание нашей политики, начиная со стратегии развития и вплоть до ее конкретных направле
"两基"(基本普及九年义务教育、基本扫除青壮年文盲)
“два в основном" (введение в основном всеобщего обязательного 9-летнего обучения и ликвидация в основном неграмотности молодежи и лиц зрелого возраста)
实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和基本的观点
точка зрения практики - это первая и основная точка зрения теории познания диалектического материал
让婚姻固定的最基本条件就是共处的舒适感
Основное скрепляющее брак условие – комфортности совместного существования.
两基(基本普及九年义务教育, 基本扫除青壮年文盲)
два "в основном" (введение в основном всеобщего обязательного 9-летнего обучения и ликвидация в основном неграмотности молодежи и лиц зрелого возраста)
电子电荷, 基本电荷
элементарный заряд, заряд электрона
基本方向方位(角), 基准方向方位(角)
азимут основного направления
极限(微小)粒子, 基本粒子
мельчайшая частица
基本(地)图
базисная карта
基本负荷核电厂(站)
АЭС работающая в режиме базовой нагрузки
基(本)矢量, 主矢量基本向量基矢量
базисный вектор
基本(程序)块
базисный блок
基本(下)同调类
основной класс гомологии
基本飞行时数(作战飞行时数, 与主要任务有关的飞行时数)
налёт часов в основых полётах
一个中心, 两个基本点(以经济建设为中心, 坚持四项基本原则, 坚持改革开放)
"одно центральное звено и два основных пункта" (т. е. центральное место экономическому строительству при соблюдении четырех основных принципов, упоре на реформу и открытость)
基本重量(不算可消耗载重)
базовый вес
四项基本原则(坚持社会主义道路, 坚持人民民主专政, 坚持党的领导, 坚持马列主义, 毛泽东思想)
четыре основных принципа (твердо держаться социалистического пути, демократической диктатуры народа, руководства со стороны Компартии и марксизма-ленинизма, идей Мао Цзэдуна)
基本等高距(首曲线间隔)
высота основного сечения
罗盘基本方位, 罗盘四方(基)点
главные румбы компаса
首曲线, 基本等高线(首曲线)主等高线
основная горизонталь
基本等高线(首曲线)
основная горизонталь
1. 基面格子(结晶格子里的), 2. 单位晶格, 基本晶胞, 单位栅格
базисная клетка
定冠词(如法语中的le, la)基本染色体组型
определенный член
拨出一笔款子作基本建设用
выделять средства для капитального строительства
基本事件集(合)
множество элементарных событий
基本状态(条件), 基态
основное состояние
基本集(合)
фундаментальное множество; основное множество; базисное множество
基本路线要管一百年, 动摇不得
основная линия сохранится сотню лет, насчет нее нельзя колебаться
主要自动记录器(用于记录基本参数和次要参数)
основной самописец для записи основных и второстепенных параметров
基本闭(下)链, 基本循环
основной цикл
改出(危险状态)基本规则
основные правило а вывода из опасного режима
实现中华民族伟大复兴,是近代以来中国人民最伟大的梦想,我们称之为“中国梦”,基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。
Великое возрождение китайской нации – величайшая мечта китайского народа со времен новой истории. Мы называем ее «китайской мечтой». В основном, это мечта о создании процветающего и могущественного государства, об осуществлении национального возрождения и достижении народного благоденствия.
主级, 基本级(多级火箭的)
основная ступень составной ракеты
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
слишком много слов начинается с 基本 (1625)