堂屋里挂草荐
_
(歇后语)不是话。 话音谐“画”。 堂屋里本当挂画, 今挂草荐, 所以说不是画。 用来骂人胡说八道。 儒林外史·第五十四回: “瞎子听了半天, 听他两人说的都是堂屋里挂草荐──不是话, 也就不扯劝, 慢慢的摸着回去了。 ”
táng wū lǐ guà cǎo jiàn
(歇后语)不是话。话音谐「画」。堂屋里本当挂画,今挂草荐,所以说不是画。用来骂人胡说八道。
儒林外史.第五十四回:「瞎子听了半天,听他两人说的都是堂屋里挂草荐──不是话,也就不扯劝,慢慢的摸着回去了。」
пословный:
堂屋 | 屋里 | 挂 | 草荐 |
1) средняя комната, приёмная; зал, гостиная
2) сев. диал. короткий коридор, проход
|
1) комната; дом
2) вост. диал. дома, в семье
|
1) вешать; вывешивать; висеть; висячий
2) зацепить(ся); прицепить
3) регистрировать; записывать
4) беспокоиться; думать о ком-либо/чём-либо
5) позвонить; связаться по телефону
|