塑造性
sùzàoxìng
пластика, пластичность
в русских словах:
пластика
2) (пластичность) 塑造性 sùzàoxìng; 粘性 niánxìng
формуемость
塑造性
примеры:
习惯塑造性格
привычка формирует характер
妈妈说两者都有必要,因为这样能塑造性格。妈妈说一个合格的工人是尽职尽责的——这样才能出人头地,才能成功。
Мама говорит, что надо делать и то, и это, потому что это закаляет характер. Она говорит, что хороший работник должен быть усердным — только так преуспеешь в жизни.
塑造一系列人物性格
дать галерею человеческих характеров
她说这是为了塑造个性…
Говорила, что это закаляет характер...
艺术家用各种形式塑造了女性的形象。
Woman has been portrayed by artists in many ways.
各种各样的影响有助于塑造我们的孩子们的性格。
Many influences help to fashion our children's characters.
但是你的小伙伴就得自己回去了。这样做能塑造他的个性。
А вот твоему птенцу придется добираться самостоятельно. Пусть закаляет характер.
每个种族不仅仅是按照他们各自的神的形象塑造的,更继承了他们的性情。
Расы были созданы не просто по образу и подобию своих богов. Они еще и схожи характером.
密度较小的高塑性低粘度的岩石(如岩盐、石膏或泥岩等)向上流动,拱起甚至刺穿上覆岩层所形成的穹隆或蘑菇状构造。
Горные породы с относительной низкой плотностью, высокой пластичностью и малой вязкостью (такие как каменная соль, гипсы и аргиллиты) текут вверх, образуя изгибы, вплоть до протыкания перекрывающих пластов и образования куполов и грибообразных структур.
然而,你想要提高权威性,就会损耗你的力量。这是把自己塑造成一个真正领导者的代价。你能接受吗?
Однако если мы повысим твою авторитетность, от этого пострадает сила. Такова цена, которую надо платить за то, чтобы стать истинным лидером. Ты этого хочешь?
“真∗典型∗!”老兵嫌恶地看着你。“你们这些年轻人。你只想炫耀争议性的观点,把自己塑造成意见领袖……”
Ну ∗конечно∗! — Карабинер смотрит на тебя с отвращением. — Вы, молодежь, совсем не уважаете чужое мнение. Лишь бы поспорить, выразить свое несогласие...
在灵性升华的过程中,欧佐瓦执政官的血肉与感情都消失无踪。 收集这些尘俗渣滓后,就可用来塑造索尔兽。
В ходе своего продвижения по пути духа патриархи дома Орзов сбрасывают с себя и плоть, и чувства. Из этих бренных останков и делают труллов.
《三国演义》创造出大量斗智斗勇,奇特惊险,变幻莫测的故事情节,塑造出一批性格鲜明的人物,如诸葛亮,关羽,张飞,赵云,曹操,周瑜等。
В "Троецарствии" воссозданы картины состязаний в смекалке и мужестве, необычайные приключения, непредсказуемые повороты событий, образы персонажей с яркими характерами, такие как Чжугэ Лян, Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юнь, Цао Цао, Чжоу Юй.
пословный:
塑造 | 性 | ||
1) лепить, ваять; лепка, ваяние; лепной, пластический
2) создавать (о художественном образе); формировать; cоздание
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|