塞斯塔
_
Тиста
примеры:
塞塔里斯 之力!
Сила Сетралис-с-с!
塞塔里斯神庙:电荷导航
Храм Сетралисс: плыть по течению
塞塔里斯神庙:寻书之劳
Храм Сетралисс: услуга за услугу
塞西尔·巴斯塔曼德·坎贝尔
Принц Бастер
要不是塞塔里斯大发慈悲,我怀疑我们都没法活着走出阿图阿曼。
Если бы не милосердие Сетралисс, мы бы вряд ли выбрались из АтулАмана живыми.
就算过了这么多年,我在这里依然能感受到塞塔里斯的古老力量。我的神灵还在。
Даже спустя много лет я по-прежнему чувствую в этом месте древнюю силу Сетралисс. Моя лоа еще жива.
列兵沃塞斯特还在那座塔里“征兵”。去告诉他我们准备打包走人了。回老家。
Рядовой Ворчестер все еще у этой башни, занимается "вербовкой". Отправляйся туда и дай ему знать, что пора заканчивать. Возвращаемся обратно в город.
去附近的圣沙之地,抢救塞塔里斯的上古遗物。我们要把遗物放在虔敬者圣殿供奉保存起来。
Спаси древние артефакты Сетралисс в Священных Песках неподалеку отсюда. Мы с должным почтением сохраним их в Святилище преданных.
<name>,去那儿看看是不是出了什么状况。前往塞纳里奥树林的最快路线是沿着道路往南走,再转向沙塔斯城东面的岔路。
<имя>, я бы хотел, чтобы вы сходили туда и узнали, что происходит. В чащобу ведет несколько дорог, но быстрее всего будет пойти сначала на юг, а потом, когда доберетесь до леса, свернуть на дорогу, что идет на восток от Шаттрата.
你可能还不知道这个:无信者正在收集塞塔里斯的上古遗物。我可以向你保证,他们这么做并非出于崇拜或尊敬,虽然那才是对遗物正确的态度。
Тебя, возможно, удивляет, что отступники собирают древние реликвии Сетралисс. Уверяю тебя, они это делают не для того, чтобы почтить ее память. Их интересует только сила.
我已经派了一个团的将士前往红玉巨龙圣地,帮助红龙对抗天灾军团。如果你也渴望投身战斗,就去圣地东面的山脊找塞雷斯塔兹,照他的吩咐去做吧。
Я собрала отряд, чтобы отправить его на помощь красным драконам. Если в тебе живет боевой дух, иди к Церистразу и помогай ему во всем. Его можно найти на уступе к востоку от Рубинового святилища.
“然后他去了帕累托格兰德,穿过了——我觉得应该是斯塔德卡纳尔——跨越奥西登国家的一条人工运河。从帕累托,他驶向了伊苏林迪大洋。首先是塞美尼岛,然后是这里……”她指向他的心脏。
«Затем он поехал в Прето Гранде. Как мне кажется, по Стаадсканаал — искусственному каналу Окцидента. В Прето он сел на корабль и отправился в Островалийский океан. Сначала — на Семенинские острова, затем — сюда...» Она указывает на его сердце.
пословный:
塞斯 | 斯塔 | ||
похожие: