处在
chǔzài, chǔzai
находиться в..., пребывать в...
处在建社会主义时期 жить в период строительства социализма
оказываться, оказаться
chǔ zài
to be situated at
to find oneself at
chǔzài
be (in a certain condition)частотность: #5414
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
设使那时你处在我的地位, 你也不得不如此
если бы, допустим, в то время на моём месте был бы ты, ты тоже не мог бы поступить иначе
处在建社会主义时期
жить в период строительства социализма
办公处在哪儿? 过了马路便是
где канцелярия? напротив, через улицу
处在今天的国际环境中, 要就是站在帝国主义战线方面, 变为世界反革命力量的一部分; 要就是站在反帝国主义战线方面, 变世界革命力量的一部分
в нынешней международной обстановке надо либо встать на сторону фронта империализма и тогда превратиться в часть сил мировой контрреволюции, либо же встать на сторону антиимпериалистического фронта и тогда превратиться в часть сил мировой революции
病人处在谵妄
больной в бреду
处在瞌睡状态
в забытьи
远处在打闪
вдали мелькает молния
处在困境中
оказаться в затруднительном положении
处在充分战斗准备[状态]中
быть в полной боевой готовности
处在精强力壮的时期
быть в полном расцвете сил
处在地下状态
быть на нелегальном положении
病人处在昏迷中
больной находится в обморочном состоянии
处在深刻的忧愁中
пребывать в глубокой тоске
协助乍得政府与高级专员办事处在增进和保护人权领域合作的独立专家
Независимый эксперт по содействию сотрудничеству между правительством Чада и Управлением Верховного комиссара в области поощрения и защиты прав человека
我们的世界总是那样完美无缺,我们总是恰到好处地处在某一时刻,某一地点...我的意思是说,这些情况的出现也是为了某种恰当的理由。
Наш мир всегда настолько совершенен, мы живем всегда только в нужное время, в нужном месте.. . Я имею в виду, эти вещи происходят всегда по правильным причинам.
现在,中国仍然处在社会主义的初级阶段。
Сейчас Китай по-прежнему находится на начальном этапе построения социализма.
我们正处在一个伟大的历史时代。
Мы живем в великую историческую эпоху.
处在创始阶段
находиться в начальной стадии
这句话的出处在哪儿?
Откуда взята эта фраза?
处在这等超然境界的人,立即能觉悟到至尊梵,变得全然喜乐,他决不会哀伤,也不会欲求得到什么。对每一生物,他都一视同仁。在这种状态下,他达到为我作纯粹奉献服务的境界。
Тот, кто находится в этом трансцендентном состоянии, сразу постигает Верховный Брахман и исполняется радости. Он никогда не скорбит и ничего не желает. Он одинаково расположен ко всем живым существам. Достигнув этого состояния, человек обретает чистое преданное служение Мне.
我到处在找帽子, 可帽子都看见我啦
ищу шапку, а она на меня смотрит
我感兴趣的是想知道, 他若处在我这种地位将会怎么办
мне любопытно знать, как он поступил бы на моем месте
处在极端困难的境地; 一筹莫展
Сидеть как рак на мели
仍然处在那种状态中
находиться всё в том же состоянии
位于, 处在, 充任
занимать, занять
完全处在…的影响之下
сделаться тенью кого; быть тенью кого
与…形影不离; 完全处在…的影响之下; 对…亦步亦趋
быть тенью кого; сделаться тенью кого
1. 比喻人家掌握生杀大权, 自己处在被子宰割地位.
2. другие с ножом, а я под ножом
3. другие вроде ножа и кухонной доски, а я вроде рыбы и мяса
4. власть имущие распоряжаются, а я их жертва
5. быть в зависимости от обладающих правом распоряжаться жизнью и смертью<br
2. другие с ножом, а я под ножом
3. другие вроде ножа и кухонной доски, а я вроде рыбы и мяса
4. власть имущие распоряжаются, а я их жертва
5. быть в зависимости от обладающих правом распоряжаться жизнью и смертью<br
人为刀俎 我为鱼肉
[直义]要是没有尾巴, 就不要装得好像有个短尾巴.
[释义]不管处在什么情况下都不要表现出弱点, 要善于给人以好的印象.
[例句]- Ты норови по-нашему: будь без хвоста, да не кажись кургуз - вот это, значит, человек есть! "你要按我们的方式去做: 要是没有尾巴, 就不要装得好像有个短尾巴--这才像个......就是说, 像个人!"
[释义]不管处在什么情况下都不要表现出弱点, 要善于给人以好的印象.
[例句]- Ты норови по-нашему: будь без хвоста, да не кажись кургуз - вот это, значит, человек есть! "你要按我们的方式去做: 要是没有尾巴, 就不要装得好像有个短尾巴--这才像个......就是说, 像个人!"
и будь без хвоста да не кажись кургу з
在过去30年里,中国一再被描述成处在灾难性崩溃的边缘。
За прошедшие 30 лет Китай неоднократно описывали, как стоящий на грани катастрофичекого краха.
使…处在视野之中
держать в поле зрения
处在…的地位
быть в шкуре...; очутиться в шкуре.... ; на месте ...
处在…的庇护下
состоять под чьим покровительством; находиться под чьим покровительством; под крылышком кого
成为,处在,出现
оказываться (оказаться)
苹果树正处在开花时期
яблони в цвету
昨夜,一阵突如其来的不安掠过我的全身,令我感到我的孙女奥利萨正处在巨大的危机中。我用纸牌进行了占卜,“死神”在桌上凝视着我。
Вчера ночью меня охватил беспричинный ужас. Я почувствовала, что моя внучка Алисса оказалась в страшной опасности. Я разложила карты... и со стола на меня взглянула Смерть.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: