备战中
_
В запасе
примеры:
今天您的部落没有对战,其他部落正在对战中。请做好准备迎接明天的对战。
Сегодня сражаются другие кланы. Готовьтесь к завтрашней войне.
你准备好展翅高飞,在不死鸟大挑战中大显身手了吗?太棒了!
Ты <готов/готова> взмыть в небеса и испытать "Вызов огнекрыла"? Это здорово!
若没猜错,在这「古城垣」之中,一定可以寻到当年的战备室。
Если не ошибаюсь, мы сможем найти военный склад где-то среди руин этого перевала.
他惊讶地意识到,他的手中正握着武器,准备战斗。他对自己微微一笑,把武器收好,然后继续工作。
К собственному удивлению он обнаруживает, что держит оружие наизготовку, как для боя. Улыбнувшись, он откладывает оружие и возвращается к работе.
激活信标,准备战斗。巫妖们把整个锐眼密院视作敌人,虽然你在他们之中享有声望,但我确信,他们不会对你留情。
Приведи маяк в действие и приготовься к бою. Личи терпеть не могут дом Глаз, а тебя они и так не жалуют.
偷走这些东西会对他们的备战造成重大打击,而我们也将从中受益。你准备好接受这个任务了吗,<class>?
Если их украсть, то это нанесет серьезный удар по их планам и значительно поднимет наш боевой дух. Возьмешься за это поручение, <класс>?
пословный:
备战 | 中 | ||
1) готовиться к войне; готовить войну; приготовление к бою; готовиться к бою
2) готовиться к спортивным играм
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |