复原元素
_
Восстановить элементаля
примеры:
这里的魔法让元素的扭曲超过了能够复原的程度。只有让它们从腐化形态中解脱,才能从纯净中重生。
Магия исказила здешних элементалей, и они уже не смогут обрести прежний облик. Избавь их от плена зараженных оболочек, дабы они могли переродиться в первозданном, чистом виде.
现在,未经打理的泥浆都开始汇聚成元素了!你能不能向里面扔几块污秽碎石,好让这池子复原啊?
А необработанная жижа начала свертываться в элементалей! Ты не <мог/могла> бы закинуть в лужу немного грязи? Это ее восстановит.
元素通常都是混乱的,但这种有组织的进攻却有悖常理。尤其是考虑到它们在这里死后不可复原。我怀疑这是塞拉赞恩所为,但我得有把握才行。
Элементали хаотичны по своей природе, но такая направленная агрессия им не свойственна. Особенно здесь, где они постоянно погибают. Подозреваю, что это дело рук Матери-Скалы Теразан, но мне нужно быть абсолютно уверенной.
普通攻击或重击命中敌人时,可能会恢复元素能量。
Попадание по врагу обычной или заряженной атакой может восстановить вашу элементальную энергию.
将纯元素凝块运输至「原素烘炉」内,推进炼金进程
Закидывайте элементальные сгустки в Элементальную жаровню для того, чтобы продолжить алхимический процесс.
运输纯元素凝块至「原素烘炉」内,完成炼金,获取秘宝。
Закидывайте элементальные сгустки в жаровню, проведите алхимические трансмутации и получите тайные сокровища.
将纯元素凝块运输至「原素烘炉」内,可以推进炼金进程。
Закидывание элементальных сгустков в Элементальную жаровню продолжит алхимический процесс.
拿上这个密封剂,用它来堵住喷口,我会努力恢复元素的平衡。
Возьми этот уплотнитель и запечатай гейзеры, а я займусь восстановлением баланса стихий.
在启动「原素烘炉」,并且与队长处于同一世界等级时,在三分钟内达成「元素充溢」。
Достигните избытка элементальной энергии за 3 мин. (Ваш уровень мира должен совпадать с уровнем мира хозяина.)
拿上这个密封剂,用它来堵住喷口,我会努力恢复元素的平衡,并将这股强大的地下压力引导到更安全的地方。
Возьми этот уплотнитель и запечатай им гейзеры. А я тем временем восстановлю баланс стихий и направлю подземное давление туда, где оно не причинит вреда.
пословный:
复原 | 原元素 | ||
1) восстанавливать первоначальное положение (статус-кво)
2) полностью восстанавливаться (напр. после болезни), поправляться; выздоровление
2) юр. реституция
|