外事办
wàishìbàn
канцелярия по иностранным делам (обычно в составе правительств провинций и автономных районов КНР)
примеры:
外事办公处
канцелярия по иностранным делам (при Госсовете КНР)
外事办公室主任
director of the office of foreign affairs
总部之外的办事处
место службы за пределами Центральных учреждений
设在首都以外的办事处
отделение вне пределов столицы
外地办事处和总部事务科
Секция обслуживания отделений на местах/штаб-квартиры
联合国人权外地办事处
United Nations Human Rights Field Office
外地办事处员额配置表
штатное расписание для местных отделений
外地办事处级关系工作组
Рабочая группа по связям с отделениями на местах
外地办事处紧急业务账户
Счет чрезвычайных операций отделений на местах
全苏远东国外贸易办事处
внешнеторговая контора «Дальинторг»
国家/外地办事处信息手册
Информационный страновой справочник отделений на местах
外地办事处国家信息系统
информационная система по странам, имеющим отделения на местах
外地办事处组织年度总结
Ежегодный краткий справочник по организации отделений на местах
贺卡业务外地办事处系统
система местных отделений ОПО
外地办事处自动化会计系统
автоматизированная система учета в отделениях на местах
全苏远东国外贸易办事处(现为 В/О "Лальинторг")
В/к Дальинторг
外地办事处办公室和工作人员住房基金
Fund for Field Office Accomodation and Staff Housing
不管怎么说吧,在你外出办事的途中,能不能帮我找点那种鸟肉来?
Но, может быть, пока ты будешь заниматься своими делами, заодно раздобудешь для меня немного птичьего мяса?
пословный:
外事 | 办 | ||
1) посторонние (внеслужебные) дела; дела вне семьи (дома)
2) * дела вне столицы (охота, походы, жертвенные обряды за городом)
3) зарубежные события; вопросы иноземных государств; иностранные дела
4) дела внешнего мира; мирские (светские) дела
5) * нести службу на периферии (за рубежом)
|
1) делать; совершать
2) учреждать; открывать; устраивать
3) управлять, вести дела
4) закупать
5) судить; наказывать
|