外交事务厅
wàijiāo shìwùtīng
управление иностранных дел, посольский приказ
примеры:
处理事务的外交手腕
the diplomatic handling of one’s affairs
外交、国际贸易和宗教事务部
Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship
支助拉丁美洲国家外交事务
Поддержка служб внешних сношений в странах Латинской Америке
跟以往一样,又是外交事务。
Дипломатично, как всегда.
外交部负责英联邦事务的部长级代表
Министр иностранных дел по вопросам отношений с Содружеством
外交事务顾问He is one of the advisers to the President。
an adviser on foreign affairs
回到暴风城后,我们帮助瓦里安夺回王位,重启了他的外交事务。
Вернувшись в Штормград, мы помогли Вариану отвоевать трон и наладить отношения с союзниками.
外交部副部长张志军和日本外务省事务次官佐佐江贤一郎分别率团参加。
Заместитель министра иностранных дел Китая Чжан Чжицзюнь и заместитель главы МИД Японии Кэнъитиро Сасаэ возглавят делегации своих правительств на диалоге.
专门讨论国际事务上和平与法治问题的不结盟国家运动外交部长会议
Конференция министров иностранных дел Движения неприсоединившихся стран по вопросу о мире и примате права в международных отношениях
讨论国际事务中和平与法制问题的不结盟国家运动外交部长会议海牙宣言
Гаагская декларация, принятая на конференции министров иностранных дел движения неприсоединившихся стран, по вопросу о мире и примате права в международных отношениях
外交部长、社会党人库什奈尔以前曾经是社会党政府的人道主义事务部长和卫生部副部长。
Министром иностранных дел назначен социалист Бернар Кушнер, который прежде был министром по гуманитарным вопросам от социалистов и заместителем министра здравоохранения.
高大使曾任中国驻土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、乌克兰大使和上海合作组织副秘书长,熟悉中亚事务,有比较丰富的外交经验。
Сейчас китайская представительная делегация все еще находится в Кыргызстане с визитом.
пословный:
外交事务 | 厅 | ||
сущ.
1) казённое учреждение, ямынь; управление, служба
2) отраслевое управление провинциального правительства (напр. при гоминьдане); комиссариат, административный (судебный) орган (также родовое слово); суд 3) обширное здание, роскошный дом, палаты
4) общие комнаты дома, общие покои [дворца]; приёмная, гостиная, столовая (также родовое слово)
5) ист. тин, супрефектура (административный район, вместо уезда, подчинённый области 府, в местностях, заселённых нацменьшинствами)
|