外面儿光
_
仅仅外表好看:做事要考虑实际效果,不能专求~。
wàimiànrguāng
仅仅外表好看:做事要讲实际效果,不能只求外面儿光。wài miànr guāng (变)wài miàr guāng
仅求外表美观,而不顾内容。
如:「这个人做事是外面儿光,你可要小心。」
deceptively smooth appearance; outward show
wàimiànrguāng
only appear good; showy appearance; outward showчастотность: #66711
примеры:
外面儿光
внешне блестящий, впечатляющий, показной
他是个外面儿人儿
он человек обходительный (светский)
пословный:
外面儿 | 光 | ||
1) см. 外面
2) обходительный, общительный, светский
3) показная сторона
|
1) свет; излучение; блеск; сияние
2) блестящий; гладкий
3) слава; блеск; славный
4) дочиста, подчистую; без остатка
5) голый; обнажённый
6) только; лишь
7) пейзаж; вид
|