多了去了
duō le qù le
очень много, великое множество, большое количество, масса
duō le qù le
(coll.) aplenty
millions of
в русских словах:
до фига и больше
多了去了
примеры:
人数多了去了
людей оказалось слишком много
他到过的地方多了去了。
Он побывал во многих местах.
比我牛的人多了去了
множество людей круче меня
我见过的事多了去啦!
ох, и огромное же множество дел пришлось мне увидеть!
我们这次失去了多少人?
Скольких мы потеряли на этот раз?
我吃得太多了,再也吃不下去了。
Я много съел, больше не могу есть.
休闲时间现在比过去多了
время отдыха по сравнению с прошлым увеличилось
他病了一个月, 瘦多了, 两个眼睛都陷下去了
он проболел месяц, сильно похудел, даже глаза ввалились
这附近死的人多了去了,全都是爽死的。
Многие тут умирают. От удовольствия.
可是,你才待了多久,难道又要回去了吗?
Но ты же недавно сошёл на берег, неужели тебе уже нужно возвращаться?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
多 | 了去了 | ||
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
жарг. слишком, крайне
|