多余水
_
superfluous water
superfluous water
примеры:
去除多余的水份
удаление избыточной влаги
我用它们做了一些馅饼,但只要我一不留神,雷象就会在周围徘徊,偷走我的水果。我很愿意收集足够多的水果与动物们共享,但我已经没有多余的库存,而馅饼的需求又回升了。我需要制作另一批馅饼,你愿意帮我收集水果吗?我保证我一定会让大家一起分享的!
Я готовил с ними грушевые пироги, но выяснилось, что элекки – большие охотники до песчаных груш, так что они частенько подъедали мои запасы. Тогда я решил делать запас побольше, чтобы хватало и мне, и элеккам, – но, увы, все мои запасы пропали, а пирогов-то хочется... Я вот и подумал: может, ты мне поможешь запастись песчаными грушами? А я с тобой непременно поделюсь, когда напеку пирогов, обещаю!
每隔几小时,以太技师就会对刀锋山东北角的巴什伊尔码头发动一次攻击。技师们声称他们在码头“研究”巴什伊尔水晶熔炉,但这分明是攻击嘛,赤裸裸的攻击啊。我们利用水晶熔炉来补充合剂的储量,多余的还能卖钱呢。
Каждые пару часов мы, эфир-техи, совершаем налет на Лагерь Башира, там, далеко на северо-восток от Острогорья. Говорят, что мы "изучаем" тамошнюю хрустальную кузницу, но на самом-то деле это налет, и ничто иное. Нам хрустальная кузница нужна для дозаправки, да еще остается на продажу.
你不会正好知道我们能从哪搞到一些多余的法力药水吧?
Ты не знаешь, где найти побольше зелий маны?
每周麦卡贡都会通过废水河排出大量多余的油。这就是为什么这地方乌烟瘴气遍地毒素!
Раз в неделю в Мехагоне сливают излишки масла. Вот почему возле Слива все покрыто токсичными отходами!
很明智的做法,领主大人。但是我们几乎没有多余的食物和水了。
Мудрое решение, мой ярл. Однако у нас почти не остается излишков пищи и воды.
很明智的做法,领主。但是我们几乎没有多余的食物和水了。
Мудрое решение, мой ярл. Однако у нас почти не остается излишков пищи и воды.
пословный:
多余 | 水 | ||
избыточный, излишний, ненужный
|
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|