多情善感
_
感情丰富,容易伤感。
【释义】感情丰富,容易伤感。
【出处】唐·陆龟蒙《自遣诗三十首》:“多情善感自难忘,只有风流共古长。”
亦作“多情多感”。
重感情,易伤感。
в русских словах:
чувствительный
2) (впечатлительный) 过于敏感的 guòyú mǐngǎn-de; (сентиментальный) 多情善感的 duōqíng-shàngǎn-de, 令人伤感的, 感人的
чувствительные стихи - 多情善感的诗
примеры:
多情善感的诗
чувствительные стихи
如果我拒绝的话会怎样?狩魔猎人单纯且多情善感。
А что, если я откажусь? Что, если я не стану проявлять мудрость? Видишь ли, я ведьмак. А ведьмаки - народ простой и очень эмоциональный.
感情丰富,还是说多愁善感呢?这首歌是〈明日再来〉。乡亲们,你们判断吧。
Сентиментальная или слащавая? В эфире "Еще одно завтра"... Решайте сами.
пословный:
多情 | 善感 | ||
1) добрый; чувствительный
2) ласковый, нежный, любящий, сентиментальный
|