多才
duōcái
обладающий многими талантами; всесторонне одарённый
duōcái
[protean] 具有多种多样技术、 学问
多才多艺的艺术家
duō cái
1) 聪明的人。
唐.韩愈.酬裴十六功曹巡府西驿涂中见寄诗:「多才自劳苦,无用祇因循。」
2) 对爱慕者的称呼。
董西厢.卷七:「忆多才,自别来约一载,何日里却得同谐!」
元.白朴.墙头马上.第二折:「一见了多才,口儿里念,心儿里爱。」
duō cái
multi-talented
many-sided skills
1) 谓富於才智。
2) 借指富有才能的人。
3) 指意中人。多用於女指男。
в русских словах:
мастер на все руки
门门在行的人, 精通百艺的[人], 多才多艺的人
разносторонний
1) 多方面[的] duōfāngmiàn[de]; (о человеке) 有多方面兴趣的 yǒu duōfāngmiàn xìngqù-de; 多才多艺的 duōcái duōyì-de
разносторонний человек
多才多艺的人 duōcái duōyì de rén, 有多方面兴趣的人 yǒu duōfāngmiàn xìngqù de rén
разносторонность
面广 miànguǎng, 多方面 duōfāngmiàn; (человека) 多才多艺 duōcái duōyì; 兴趣多种多样 xìngqù duōzhǒng duōyàng
святость
- В картине художника точно есть много таланта, -сказал он, -но нет святости в лицах; есть даже, напротив того, что-то демонское в глазах. (Гоголь) - "画家的画里确实显示出许多才能, "他说, "但脸上没有圣者的特点: 相反, 眼睛里甚至有点魔鬼的神色. "
талантливый
1) 天才的 tiāncáide; 有才能的 yǒu cáinéng-de, 有才干的; 多才多艺的, 有本领的
примеры:
他是一个机敏而又多才多艺的才子。
He is a nimble and versatile wit.
多才多艺的人
мастер на все руки
你多才多艺,哪个厂不想请你。
Any factory would be glad to have you with all your skill and experience.
你还有一个长处是多才多艺,但不要揽事太多而太露锋芒。
Versatility is another of your strong points, but don’t overdo it by having too many irons in the fire.
聪明, 而且还多才多艺
умен, более того талан-тлив
(他)聪明, 而且还多才多艺
Умен, более того талан-тлив
- 我每天都忙到10点多才回家。
- 你累不累啊 一分钱也不多挣。
- 你累不累啊 一分钱也不多挣。
- Я так занят, что лишь после 10 часов вечера прихожу домой.
- Тебе еще не надоелоОсобенно, если тебе не платят ни копейки за переработку.
- Тебе еще не надоелоОсобенно, если тебе не платят ни копейки за переработку.
腐蚀-多才多艺1
Порча - Универсальность 1
那个巨魔没有对你说出真相。你为他弄来的那两块石板提到了哈卡精华,但是那个传说的内容应该还有更多才对。我已经研究很久了,而且我发现摩沙鲁石板应该总共有六块,并非两块!是六块!
Тот тролль обманул тебя. В тех двух табличках шла речь о пленении сущности Хаккара, но легенда этим не исчерпывается. Я долго изучал этот вопрос, и обнаружил, что табличек Мошару шесть, а не две! Шесть!
是吗?他去年也是这么说的…要是他愿意根据我们的建议打广告的话,营收应该会更多才对。
Да? В прошлом году он сказал то же самое... Если бы он разместил рекламу согласно нашим рекомендациям, его выручка бы увеличилась.
…先生你果然博学多才,我鼓起勇气向你提问,看来是正确的选择。
...Вы, господин, человек большого ума и таланта. Я не ошиблась, когда собралась с духом и обратилась к вам.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск