大丰收
dà fēngshōu
1) небывалый, хороший урожай
2) "Большой урожай" (китайское блюдо из картошки, кукурузы, тыквы, фасоли, мяса с костями)
Обильная жатва
Драгоценный груз
рекордный урожай
dà fēng shōu
收获极多。
如:「今年风调雨顺,各种农作物都大丰收。」
dàfēngshōu
big harvest
今年又是大丰收。 This year is again a big harvest year.
excellent harvest
примеры:
今年又是大丰收。
Этот год опять высокоурожайный.
我们又获得了大丰收
Мы опять собрали обильный урожай
难以置信的大丰收
баснословный урожай
空前的大丰收
небывалый урожай
获得特大丰收
собрать необычный урожай
看来我们要大丰收了,我们的运气比领地的其他村庄都好多了。
Похоже, нас ждет приличный урожай. Нам везет больше, чем соседним деревням.
占卜师说接下来的打劫季会大丰收。
Ворожеи говорят, набеги будут удачные.
希望今年大丰收,别让我们挨饿死亡…
Пусть в этом году урожай будет добрый, чтоб мы с голоду не страдали...
在坎比附近撒网呢?我听说那儿的鱼群扎堆,肯定大丰收。
А если забросить сети под Камби? Говорят, там неплохо клюет.
让我们的渔网大丰收。
И сделай так, чтоб мы вернулись с полными сетями.
花把树枝都压弯了,今年肯定会大丰收。
Ветки аж тяжелые от цветов. Хороший урожай будет в этом году.
我们刚抢了一劫回来,大丰收啊!是时候庆祝了!
Мы только из набега вернулись! И с богатой добычей! Надо отметить!
拿去。应该能帮上你一点忙。祝你大丰收!
Вот... Здесь хватит, чтобы немного развлечься. Удачной охоты!
这一季大丰收啦!我们还得多订些木桶!
Ну и урожай в этом сезоне! Надо будет заказать еще бочек.
这一趟真是大丰收。七个女人、十个男人,全都健康又强壮,是顶级货。船长还不知道我们要把他们卖去哪里,但这种货色无论在哪里都能卖出好价钱。或许我们会航行到 [字迹无法辨识]
В этот раз улов вышел отличный. Семь женщин и десятеро мужчин, все здоровы и полны сил - отличный груз. Капитан еще не знает, где мы их продадим, но за таких мы всюду получим хорошую цену. Может, двинем в... [текст неразборчив]
温和的气候给北美带来大丰收。
The benign weather brought North America a bumper crop.
渔业恢复正常,肥沃的土地出现了大丰收,这是幸存的农夫们从来没有见过的。
Рыбный промысел возродился, а тучная земля стала приносить столь обильные урожаи, каких крестьяне прежде не видывали.
пословный:
大丰 | 丰收 | ||
см. 大丰区
район Дафэн (городского округа Яньчэн провинции Цзянсу)
|