大型节目
_
制作、 场面经过精心策划, 人员经过审慎挑选, 所需费用较多, 所耗时间较长的精致戏剧或节目。 此类型的戏剧或节目, 通常能获得极佳的口碑和票房。
dà xíng jié mù
制作、场面经过精心策划,人员经过审慎挑选,所需费用较多,所耗时间较长的精致戏剧或节目。此类型的戏剧或节目,通常能获得极佳的口碑和票房。
примеры:
最后一项节目是大型烟火表演。
The last item on the program was a grand display of fireworks.
大型节庆
масштабный праздник
“霰”适合在近距离使用,尤其适合对付重装型英雄这样的大型目标。
«Веерный бросок» наиболее эффективен на ближних дистанциях, особенно против больших героев вроде танков.
“死神”的地狱火霰弹枪在对付莱因哈特和温斯顿这样的大型目标时非常有效。
Адские дробовики Жнеца наиболее эффективны против крупных целей – например, Уинстона или Райнхардта.
пословный:
大型 | 节目 | ||
1) крупный, большой; крупногабаритный, крупносортовой; большого формата, крупномасштабный
2) в сложных терминах макро-
|
1) номер (программы), программа
2) заголовок (главы, раздела, подраздела)
3) основные моменты, центральные проблемы (статьи, документа)
|