大头根
dàtóugēn
см. 龙葵
ссылается на:
龙葵lóngkuí
бот. паслён чёрный (лат. Solanum nigrum L.)
бот. паслён чёрный (лат. Solanum nigrum L.)
примеры:
跟我们在一起吧,大头目。其他帮派根本没那么好玩。
Оставайся с нами, босс. Другие банды это совсем не то.
伙计,一大块会说话的骨头根本不算是个人!别往自己脸上贴金了。
Говорящая кость - это вообще не "кто", а "что". Нечего перья распушать.
我不懂自由之路是怎么一回事,我们应该是要在外头大赚特赚的,但现在我们根本只是在看风景啊。
Мне не очень нравится эта история с Путем свободы. Нам нужно крышки зарабатывать, а мы тратим время на осмотр достопримечательностей.
我跟着你离开核口世界,希望你成为帮派不可缺少的大头目。感觉我似乎根本不用担心。
Я передал "Ядер-Мир" в твои руки надеялся, что из тебя получится хороший босс. Похоже, мне вообще не стоило волноваться.
пословный:
大头 | 根 | ||
1) большая голова, большеголовый
2) важная часть, важная составляющая
3) диал. главарь, вожак, предводитель
4) недотепа, разиня, простофиля, фраер
5) толстый конец, комель
6) маска
|
1) корень
2) корни; истоки; основа; фундамент
3) сч. сл. для длинных предметов
4) мат. корень; радикал
|