大学角
_
Юниверсити-пойнт
примеры:
大学角是最后一个受害的城镇,那边只剩下合成人了。
Последий раз досталось Юниверсити-пойнт. Там теперь никого нет, кроме синтов.
我听说大学角之前被袭击了,那里现在什么都没有,只剩合成人。
Говорят, недавно они напали на Юниверсити-пойнт, и там не осталось никого, кроме синтов.
别去大学角。相信我,你不会想亲身体验它们的能耐。
Даже не подходи к Юниверсити-пойнт. Поверь мне на слово, лучше тебе не знать, на что они способны.
你听过大学角吗?没听过?不意外。那地方已经被学院彻底摧毁了。
Эй, тебе рассказывали про Юниверсити-пойнт? Нет? Неудивительно. Институт стер это место с лица земли.
我告诉你,那不是什么故事。知道大学角吗?岸旁的那座聚落?全被合成人给夷平了。
Послушай меня, это не просто байки. Был на побережье городок, Юниверсити-пойнт. Его синты под ноль вырезали.
你会看到他们成群结队在联邦出没杀人,再掠夺剩下的东西。我前阵子报导大学角的事,那里全镇被屠杀光了。
Группы таких синтов бродят по Содружеству, убивают людей и собирают ценности. Не так давно я писала о Юниверсити-пойнт. Они весь город вырезали.
我曾经和大学角那边的帮派混过,我们称自己大角死亡爪帮,看到可能是合成人的人,我们就会故意弄他们,把他们吓得半死。
Я был в одной шайке в Юниверсити-пойнт. Мы себя называли "Когти смерти Юниверсити". Чисто ради прикола терроризировали всех, кого считали синтом.
大学角以前是座温馨的小聚落,现在却全都是合成人,死守着那边。感觉像是什么警告一样。
Юниверсити-пойнт раньше был милым маленьким городом. Теперь там остались только синты. Стоят там столбами. Как предупреждение всем нам или что-то в этом роде.
大学角:塞奇威克大厅
Юниверсити-пойнт: Седжвик-холл
пословный:
大学 | 角 | ||
1) рог; рога
2) угол; уголок; угловой
3) геогр. мыс
4) цзяо (денежная единица в КНР, равная 1/10 юаня)
II [jué]1) тк. в соч. бороться; состязаться
2) театр роль; амплуа
3) артист
|