大小姐
dàxiǎojiě
старшая дочь
dàxiǎojiě
(1) [way of address for others' daughter]∶旧时对人家女儿的敬称
(2) [eldest daughter]∶特指长女
dà xiǎo jie
eldest daughter of an affluent family
(polite) your daughter
bossy or indulged young woman
Miss High and Mighty
dà xiǎo jiě
(旧时对人家女儿的敬称) a way of address for others' daughter
(长女) eldest daughter
dàxiǎojie
1) address for sb. else's daughter
2) eldest daughter
1) 旧时对人家女儿的敬称。
2) 特指长女。
частотность: #19098
примеры:
少爷被绑架,家里的赎金还差不少,大小姐摘下首饰直接凑足。
Молодого барина похитили, а для выкупа семье не хватало большой суммы, тогда старшая дочь сняла с себя украшения, и сумма сразу набралась.
别看我穷,但我和那位大小姐可是心意相通的!
Я понимаю, что я бедняк. Но мы с ней - родственные души! Между нами есть связь.
瑟拉娜大小姐回来了!把门打开!
Леди Серана вернулась! Открывайте ворота!
过了那么多年,瑟拉娜大小姐居然回来了。今天是什么日子啊?
После стольких лет леди Серана вернулась! Это же с ума сойти можно.
要是被大小姐看到您现在的模样,她会…
Если б барышня Тамара вас такого видела...
你自己去。你也知道,只有大小姐才能平息他的怒气。
Сам иди. Знаешь же - его только дочь может утихомирить.
可惜大小姐不在,不然她一定有办法。
Жалко, барышни Тамары нету. Так бы хоть она что посоветовала.
大小姐不在,不知还有谁能让他息怒。
И унять его некому - барышни Тамары-то нету.
我在说你把我和这整个行动都拖累得好惨啊,大小姐。我们之间玩完了。
Я говорю, что от тебя один вред и мне, и всей моей банде, дорогуша. Мы расстаемся.
大小姐,你手上的东西,正是“联合军上层世界”的特定联系代码。
Так вот, юная дама, к вам в руки попал код связи с главной инопланетной базой комбайнов.
пословный:
大小 | 小姐 | ||
1) величина, размер
2) большой и (или) маленький
3) старшинство
4) диал. старые и малые, взрослые и дети
5) в конце концов
6) среднекит. такого размера; столь, настолько; так 7) яп. дайсё (пара мечей самурая)
|
1) девушка, барышня, мисс, сударыня (уважительное обращение к молодой девушке; в северных регионах Китая должно сочетаться с фамилией, иначе может быть воспринято как оскорбление; в южных регионах таких ограничений нет) 2) девушка (член персонала)
3) мисс (победительница конкурса красоты)
4) девушка лёгкого поведения (эвфемизм вместо 妓女 )
5) жарг. "дамочка", "девица" (название наркотика на основе кетамина; соответствует русским "анестезиюшка", "кетиш", "Настя")
6) устар. дочь (из богатой семьи)
7) устар. жена, супруга
|