大有裨益
dà yǒu bì yì
очень полезный, очень нужный
对大家当然大有裨益的工具 безусловно, очень полезный для всех инструмент
очень полезный
dà yǒu bì yì
bringing great benefits (idiom); very useful
of great service
to help greatly
to serve one well
dà yǒu bì yì
be of great advantage (benefit)be of great benefit
dàyǒu bìyì
be of great advantage/benefit【释义】裨益:益处、好处。形容益处很大。
【出处】《北齐书·唐邕传》:“比及武平之末,府藏渐虚,邕度支取金,大有裨益。”
【用例】其间卓然自得者,于圣经贤传,大有裨益。(明·焦竑《玉堂丛语·文学》)
частотность: #36554
примеры:
你要明白,与达拉然的大法师们搞好关系是大有裨益的。为我们服务吧,你的努力不会白费的。
Есть свои преимущества в том, чтобы иметь друзей среди верховных магов Даларана. Если будешь служить нам верой и правдой, мы щедро наградим тебя.
这些变异的生物有种奇怪的超自然特性。它们的存在给大地带来了极大的痛苦。我相信杀掉它们将会对我们治疗洞穴大有裨益。
Потусторонние твари, само бытие которых противно природе и причиняет боль этой земле. Если их истребить, этот край исцелится гораздо быстрее.
神器肯定也在那里!如果我们能消灭野兽并取回长矛,对我们与燃烧军团的战斗一定大有裨益。
Значит, и оружие должно быть где-то рядом. Если убить зверя и забрать копье, оно послужит нам в борьбе с Легионом.
「岩龙蜥」和幼岩龙蜥有非常多的联系,所以如果能完整观察幼岩龙蜥的生活方式与习惯,对追寻「岩龙蜥」的踪迹也大有裨益。
У геовишапов много общего с их детёнышами. Изучение нравов и повадок последних станет хорошим подспорьем для поисков геовишапов.
公园对大城市的居民是大有裨益的设施。
Parks are a great boon to people in big cities.
学习先进经验,对于改进工作,大有裨益。
Изучение передового опыта имеет огромную пользу для улучшения работы.
我认为我们应该在知识和首都的故事上进行交流,这对我们之间发出萌芽的友谊大有裨益。
Полагаю, обмен знаниями – например, об истории наших столиц – значительно укрепит нашу зарождающуюся дружбу.
虽然我们人民技艺精湛,但向他人学习总是大有裨益。或许应该与某个邻国建立起研究同盟。
Наши люди талантливы, но никогда не помешает поучиться у других. Может, заключим исследовательский союз с кем-нибудь из соседей?
我认为对我们两国人民均大有裨益。
Я вижу огромный потенциал для обоих наших народов.
一个名叫塔贝萨的人类女性居住在靠近沼泽中央的小农场里。一般情况下,我是不会和一个人类交往的,不过她的帮助确实对我们很有裨益。
Среди болот в маленькой усадьбе живет человеческая женщина по имени Табета. Обычно я дел с людьми не веду, но она не раз нам помогала.
好的,这对我们双方文明都大有益处。
Да, это принесло пользу обеим нашим державам.
鼓舞对于身体的努力大有益处。现在你应该再试一次。
Воодушевление может помочь с физическими достижениями. Тебе стоит попробовать снова.
经过谨慎考虑后,开放边界对增进我们双边关系大有益处。
Осторожность – это похвальное качество, но чтобы улучшить отношения, нам придется открыть друг другу границы.
我知道你很忙,指挥官。但要是你有时间干掉她的话,我相信会对我们要塞的安全性大有益处。
Командир, я понимаю, что у тебя много дел. Но если ты ее уничтожишь, то ликвидируешь угрозу нашим позициям.
пословный:
大有 | 裨益 | ||
1) иметь много, иметь большой
2) богатый, обильный; урожайный [год]
Да ю, «Владение многим» (14-я гексаграмма «Ицзина») |
1) выгода, польза; улучшение; полезный
2) помогать, быть полезным; приносить пользу
|