大病初愈
dà bìng chū yù
только поправиться от тяжелой болезни; только начать идти на поправку; тяжелая болезнь начала отступать
大病初愈之人,还是要多注意身体 человек, только идущий на поправку, также должен внимательно следить за здоровьем
你大病初愈,还是多休息的好。 Ты только начал поправляться после тяжелой болезни, тебе нужно больше отдыхать.
Болезнь отступает
только поправиться от тяжелой болезни
dà bìng chū yù
重病刚刚复元。
如:「大病初愈之人,还是要多注意身体。」
примеры:
她大病初愈。
She has just recovered from a severe illness.
пословный:
大病 | 病初 | 愈 | |
1) 死的婉辞。
2) тяжёлая болезнь, тяжкий недуг
|
I гл.
1) превосходить; быть сильнее; оказываться лучшим
2) выздороветь, поправиться; одолеть свой недуг (о человеке); пройти (о болезни) 3) вм. 愉 (веселиться, радоваться, забавляться)
II наречие/союз
1) наречие степени: ещё более, ещё сильнее
2) союз: [чем]..., тем ...
3) союз: чем [больше]..., тем [больше]...
III собств.
Юй (фамилия)
|