大肚皮
dàdùpí
большой живот, пузо
в русских словах:
ненасытная утроба
填不满的大肚皮
примеры:
大肚皮
толстопузый, толстобрюхий
他的大肚皮随着笑声起起伏伏。“一个瘦削害羞的年轻姑娘吗?没关系的。”
Его внушительный живот колышется от смеха. «Может быть, за стеснительную и хрупкую девицу? Впрочем, неважно».
<周卓捂住自己硕大的肚皮笑了笑。>
<Хранитель истории Чо посмеивается, поддерживая свой огромный живот.>
说矮人就是个黄皮肤大肚子的懦夫。你会回到甲板下面,寻找幸存者。
Обозвать гнома жалким трусом. Вы спуститесь на нижнюю палубу и проверите, уцелел ли там хоть кто-то.
пословный:
大肚 | 肚皮 | ||
dàdù
1) большой живот
2) брюхатая, беременная; стать беременной
3) диал. подпруга
dàdǔ
говяжий рубец
|
желудок; живот
|