太爷爷
tàiyéye
прадед
примеры:
你眼前所见是我伟大的太爷爷贺雷修斯·邓杰内斯的崇高愿景:啤酒,小憩,人人有份!
Перед тобой - проявление благородной мечты моего прадедушки Горация Данженесса: пиво и сон для каждого - и никаких лишних вопросов!
令尊老太爷
уст. Ваш уважаемый батюшка
江城爷爷,您歇一会,别太累了…
Дедушка Цзян Чэн, вы бы отдохнули. Не стоит так напрягаться...
老爷,赏我这个穷老太太一点钱吧?
Подайте бедной старушке, господин...
老太太把几辈子供着的财神爷搬了出去
бога богатства, которому поклонялось не одно поколение, хозяйка дома выволокла вон
之前爷爷说城里太乱,怎么样都不带畅畅去喂它。
Дедушка говорил, что в городе беспорядок и не брал меня туда, чтобы покормить её.
大过节的,我也不太想让江城爷爷总是一个人呆着…
Не хотелось бы оставлять дедушку Цзян Чэна в такой праздник одного...
可怜的乔治爷爷,就这样被爬雾蟹撕裂……这座岛真是太不要脸了。
Бедный дедушка Джордж... Туманник разорвал его на куски... Твари на этом острове совсем страх потеряли.
пословный:
太爷 | 爷爷 | ||
1) дед (при обращении к старику)
2) диал. прадед
3) стар. господин, владыка (о начальнике уезда)
|
1) дедушка (со стороны отца)
2) уважаемый
|