太长不看
tài cháng bù kàn
TLDR; слишком длинно, не читал; кратко
в русских словах:
многабукаф, ниасилил
太长不看
примеры:
看电视不要看太长时间。
Don’t spend too much time watching TV.
不太长的历史时期
сравнительно не долгий исторический период
你就看看那个长着鳞片,舌头一伸一伸,游来游去的可爱家伙,她就是因为和她那笨拙的大块头野兽待的时间太长了,才会变成这样。不了,谢谢你!
Вот, погляди, что сталось с этой миленькой змееязыкой чешуйчатой ползуньей после того, как она слишком много времени проводила со своим недоумным мясо-зверем!
我们的阵线拉的太长了,我不知道是否还有多余的部队可派。你能去找帕克吗?看看他需要什么?你可以在三角路口的塔顶找到卫兵队长帕克。
Но военных у нас так мало, что я даже не знаю, кого мы можем отправить туда. Может, ты сходишь к Паркеру и узнаешь, чего он хочет? Капитана стражи можно найти на вершине башни в Трех Углах.
пословный:
太长 | 不 | 看 | |
излишек, избыток
|
I 1) смотреть за кем-либо/чем-либо; присматривать
2) сторожить; караулить
3) взять под стражу; арестовать
II [kàn]1) смотреть
2) просматривать; читать (про себя) 3) рассматривать; подходить
4) считать, полагать
5) навестить; повидаться с кем-либо
6) лечить(ся); обращаться к врачу
7) смотря по тому...; в зависимости от; зависеть
8) смотри; а то (предупреждение)
|