太阳在照耀
_
Солнце светит
примеры:
太阳在天空明亮地照耀着。
The sun burns bright in the sky.
云层散开,太阳照耀着。
The clouds parted and the sun shone.
融化的黄油,像金灿灿的太阳照耀在田间劳作的工人背上……
Тает и растекается масло, желтое, как солнце, что палит спины работающим на пашне батракам.
太阳唯一的缺点是——它同样也照耀在我们的∗敌人∗身上。
У солнца лишь один недостаток — оно светит не только нам, но и нашим ∗врагам∗.
在阳光照耀下
в лучах солнца, под солнечными лучами
当然有!我是酒馆店主,而你是顾客。这就是其一!太阳照耀着,炖菜还在煮着。这是其二!
Конечно, смысл есть. Я за стойкой наливаю, ты за стойкой пьешь. Вот и смысл! Солнце светит, суп кипит. Тоже смысл!
秋日的树叶在阳光照耀下鲜艳夺目。
The autumn leaves glowed in the sunshine.
把我带到太阳那里去!太阳很远,但是阳光会照耀在我们身上。阳光可以让我们再度强大。阳光会透过粗大的树枝,照耀到像我们这些小家伙身上。
Отведи меня к солнцу! Солнце очень далеко отсюда, но свет его доходит до меня. Благодаря этому свету я стану большим и сильным. Все радуются свету – и большие ветви, и маленькие вроде моих.
阳光照耀在这个岛上,但它隐藏的心却是黑暗的。
Этот остров залит солнцем, но сердце его сокрыто во тьме.
太阳照在她金黄色的头发上。
The sun shone on the gold of her hair.
脚下的地面又有了实感,你又感觉到了自己的重量,明媚的阳光照耀在你的周围。
Под ногами снова оказывается твердая поверхность. Тело наполняется весом, все вокруг заливает яркий солнечный свет.
太阳照在他们背上,风吹鼓他们的风帆
Солнце пекло им спины, ветер раздувал паруса,
那一滩水在太阳照射下蒸发掉了。
The pool of water evaporated in the sun.
阿丽娜的灵魂已经不知道自己是谁了,她的记忆里,加入了所有在阳光照耀下的原野中死亡的女人。
Алина не осознает, кто она такая. Ее личные воспоминания растворились в памяти всех женщин, что умерли в залитых солнцем полях.
已经有相当一部分了,但还不足以为此发动政变。虚空异兽让大家都很害怕,大家担心的不仅仅是自己的生命,还有时时呼吸的空气,以及照耀生灵的太阳。
Достаточно, чтобы поднять голову. Недостаточно, чтобы устроить переворот. Исчадия пугают людей до смерти. Ведь они могут забрать не только жизни, но сам воздух, которым дышат люди, и даже солнце, что светит над головами.
无情地太阳照射在遥远、荒凉的大地表面,根本不可能有生物能在这世界中存活。
Жить на поверхности этой планеты, выжженной лучами безжалостного солнца, практически невозможно.
你望着无尽的远方。太阳的光芒照在海面波涛上,正如往常一般。船帆在风中摆动,正如往常一般。但是你却与往常不同了。你变了...
Вы окидываете взглядом безбрежный океан, расстилающийся перед вами. Солнечные блики играют на волнах, как обычно. Паруса трепещут на ветру, в точности как всегда. Но что-то изменилось. Вы изменились...
你望着无尽的远方。太阳的光芒照在海面波涛上,正如往常一般。船帆在风中摆动,但你知道他们很快就会平静下来...
Вы окидываете взглядом безбрежный океан, расстилающийся перед вами. Солнечные блики играют на волнах, но вы знаете, что это ненадолго. Паруса трепещут на ветру, но вы знаете, что скоро они обвиснут...
пословный:
太阳 | 在 | 照耀 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |