失控的机械兽
_
Неисправный гориллобот
примеры:
灾祸横行,机械失控。这星期真倒霉。
Кары расползлись. Машины взбесились. Ну и неделька!
于适境机械兽进战场时,选择一种生物类别。适境机械兽额外具有该类别。其他由你操控的该类别生物得+1/+1。
При выходе Адаптивного Автомата на поле битвы выберите тип существа. Адаптивный Автомат обладает выбранным типом в дополнение к своим другим типам. Другие находящиеся под вашим контролем существа выбранного типа получают +1/+1.
пословный:
失控 | 的 | 机械 | 兽 |
1) тех. машина, механизм; механический, машинный; механизированный; инструментальный
2) механистический; автоматический; машинально, непроизвольно; механически, слепо
3) хитрость, ловкость, изворотливость
|
сущ. зверь; [дикое] животное; звериный, зверский; в форме животного
|