失效的
такого слова нет
失效 | 的 | ||
начинающиеся:
в русских словах:
безотказность
〔名词〕 无故障, 正常性, 安全性, 发火性, 不瞎火, 无故障的, 不失效的, 灵活性, 无故障性, 可靠性
защищённый от отказов
防失效的, 防故障的
недействительный
无效的 wúxiàode, 失效的 shīxiàode, 不生效的 bù shēngxiào-de
неуправляемый воздушный винт
操纵失效的螺旋桨, 操纵失灵的螺旋桨
отказавший
操纵失效的, 操纵失灵的
отказавший винт
操纵失效的螺旋桨
погашенные акции
失效的股票 shīxiàode gǔpiào, 已注销的股票 yǐzhùxiāode gǔpiào, 没有面值的股票 méiyǒu miànzhíde gǔpiào
погашенный
〔形容词〕 失效的
в примерах:
一张失效的支票
an invalid cheque
失效的海绵铁
spent iron sponge; spent oxide
它很快就会失效的。失效之后你就会没事了,然后我们可以再试一次。
Наверняка эффект скоро развеется. Когда это произойдет, ты будешь в порядке, и мы сможем попробовать снова.
我说过它会失效的。
Ну вот, что я говорила!
引力失效的射程提高30%。如果击中敌方英雄,恢复80点法力值。
Увеличивает дальность действия «Искажения гравитации» на 30%. Если эта способность поражает героя, Кельтас восполняет себе 80 ед. маны.
使引力失效的法力消耗减少70点。引力失效如果击中了敌方英雄,冷却时间缩短9秒。
Снижает стоимость «Искажения гравитации» на 70 ед. маны. Сокращает время его восстановления на 9 сек. при попадании по герою.
我几乎不会去反对结合——只是,如果爱情药水失效的话,她可能会发狂。
Ну, против самого союза я ничего не имею. Но если бы любовное зелье вдруг перестало действовать, она могла бы впасть в бешенство.
那么,在一些砲台失效的情况下,我们还能搞定吗?
Слушай, ну даже если не все турели будут работать, все равно ведь получится?
无效;失效
не имеющий юридической силы
死雷;失效雷
обезвреженная мина; мина со снятым взрывателем
刀具失效
поломка инструмента
过期;失效
1. истечение (срока); 2. прекращение; недействительность (права на что-либо)
失效火器
дезактивированное огнестрельное оружие
使魔像失效
Обезвредить голема.
文件失效了
документ утратил силу
(使)地雷失效
обезвреживание мин; разминирование
使地雷失效
обезвреживать мину
条约的失效
voidance; voidness of treaties
证件失效了
документ утратил силу
蓄电池失效了
Аккумуляторы сели
护照失效日期
дата окончания срока действия паспорта
未爆率;失效率;失败率
частота отказов; частота несрабатываний
引力失效强化
Чары от «Искажения гравитации»
共模故障, 共模失效)
отказы общего типа
逾期自动失效
при просрочке автоматически терять силу
关联代码失效
Время действия кода привязки истекло
逐渐(步)失效, 逐渐失灵
постепенный отказ
逐渐失效逐渐(步)失效, 逐渐失灵
постепенный отказ
这药已失效了。
The medicine no longer has any effect.
等离子失效!
Осечка плазменного щита!
失效了,因为
снимается статусом
挑战已失效!
Испытание больше недоступно!
共因故障, 共因失效)
отказ по общей причине
(系统的)元件失效
находить элемента системы
这张证明已失效。
This certificate is invalid.
失效率的观测值
observed failure rate
叶片的失效部分
non-active part of vane
契约的受挫失效
frustration
失效响应答, 故障响应答 (响, 应)
реакция схемы снеисправностью
使敌方 总督失效
нейтрализация вражеского губернатора
密封外壳(防护壳)失效
невозможность локализовать (сдержать) распространение
故障率故障(频)率, 故障次数失效率
частота отказов
「诅咒失效了。」
«Проклятье снято».
这本护照已经失效。
This passport is already invalid.
咒语似乎失效了...
Похоже, заклинание не сработало...
此派对邀请已失效。
Приглашение в группу больше не действительно.
失效模式与影响分析)
анализ режима отказов и его влияния
这一租约已经失效。
The lease has lapsed.
失效模式与影响分析
анализ режима отказов и его влияния
卸雷(使水雷不能爆炸), 使(水)雷失效
обезвреживать мину
侦测到严重系统失效。
Катастрофический отказ систем.
永久失效,无法重新启用
permanently inoperable and incapable of reactivation
你的魔法总算失效了。
Твое заклинание наконец-то развеялось.
累积失效概率的观测值
observed cumulative failure probability
设计失效模式与后果分析
анализ видов и последствий потенциальных отказов конструкции
登录状态已失效,请重新登录
Ваша сессия истекла. Пожалуйста, авторизуйтесь снова.
(关键)发动机失效点(起飞时)
точка отказа критического двигателя на взлёте
安全装置失效{造成的}事故
авария в результате несрабатывания предохранителя
卸除引信的地雷; 失效地雷; 安全地雷
обезвреженная мина; мина со снятым взрывателем (или элементом инициирующей цепи); мина, поставленная на предохранитель
一定是保护力场失效了。
Видимо, рухнуло защитное поле.
我特别擅长让魔法失效。
Я хорошо разбираюсь в рассеивании магии.
{关键}发动机失效点(起飞时)
точка отказа критического двигателя на взлёте
亚伯拉梅林力场失效了!
Абрамелиновое поле отключено!
他的护盾失效了!趁现在!
Его щиты пали! Бей!
安全性系统严重失效。安全性系统离线。
Критический отказ систем безопасности. Защита отключена.
首领,我们的护盾失效了!
Вождь, действие щита закончилось!
当三大赐福失效红塔战悚。
Когда триблагие падут и Красная Башня содрогнется,
电源失效与再启动诊断程序
power-fail & restart diagnostic
自行解除待发状态装置; 自行失效装置
самообезвреживатель (мины)
堆芯辅助冷却系统失效事故
авария с отказом системы вспомогательного охлаждения активной зоны
过程潜在失效模式及后果分析
анализ видов и последствий потенциальных несоответствий технологических процессов
设计潜在失效模式及后果分析
анализ видов и последствий потенциальных несоответствий конструкции
套损套变是油水井常见的失效型式
Поломка и деформация обсадной трубы являются распространенным явлением нефтяной и водной скважины
某些技能要求已经失效或技能已被遗忘。
Некоторые требования для навыка более не исполняются. Навык убран из памяти.
提供虚假资料可能导致合同失效。
The making of false statements could result in the invalidation of the contract.
这个开关看起来能让这些雕像失效。
Похоже, рычаг отключил те статуи.
备用应急离机方法(弹射座椅失效时用)
запасный вариант аварийного покидания ЛА в случае отказа катапультного кресла
装有磁带记录失效(故障)的压力信号器
сигнализатор давления с записью отказа на ленту
首领,我们的村庄守卫就要失效了!
Вождь, защита вот-вот падет!
囚室在这里被入侵后不久就失效了。
К сожалению, ее механизм вышел из строя.
友谊战邀请已失效,无法开始部落友谊战!
Нельзя начать войну, запрос недоступен
我想你说得没错。很可惜它太快失效了。
Похоже на то. Жалко только, что оно так быстро перестало действовать.