失落的城市
_
Забытый город
примеры:
你说你父亲发现了失落的城市?
Вы сказали, что ваш отец нашел забытый город?
他只进行过一次远征,去了那个失落的城市。
Он организовал только одну экспедицию в затерянный город.
但是最后他找到了:一个失落的城市,埋在阿拉伯“空白之地”鲁卜哈利沙漠的沙堆之下。
В конце концов он нашел его забытый город, похороненный в песках аравийской пустыни, в Руб-Эль-Хали.
最终他找到了他一直在寻找的东西,一个失落的城市,埋在阿拉伯的荒芜之地沙漠底下。
В конце концов он нашел то, что искал город, похороненный в песках аравийской пустыни, в Руб-эль-Хали.
至少足够令我相信。因为当时我父亲生病了,他不愿意、或者无法详述他是在哪里找到那个失落的城市。
Их достаточно, чтобы я поверил в теорию. Но из-за болезни отец не мог или не хотел объяснить, где именно он нашел этот город.
他持杖划过大街小巷,探寻失落的光芒,城市遗弃的谜团。
Он прочесывает улицы в поисках потерянного света, отвергнутых загадок города.
城市失守
the fall of a city
怀着寻找真爱的希冀,我离开了家,来到了巴黎,但城市的生活给我留下的仅有幻灭与失落。
I left home and went to Paris hoping to find true love, but life in the city offered me only Dead Sea fruit.
举办音乐会将导致城市失去40点忠诚度。
В результате проведения концерта город теряет 40 ед. лояльности.
大分裂时,这座城市落入了无尽的深渊,带走了无数的性命。
И не счесть, сколько жизней унес Великий Раскол, когда этот великий город погрузился в пучину.
我们失败了。城市失守了。他们很快就会突破大门,攻进这里。
Мы проиграли. Город потерян. Они взяли ворота и скоро будут здесь.
帝国军来了。伫列整齐,护甲闪闪发亮。就算城市失守我们也要给这帮杂种点颜色看看。快!
Имперцы здесь. Выстроились под стенами в своей блестящей броне. Мы успеем задать жару этим ублюдкам, прежде чем сдадим город. Шевелись!
帝国人来了。伫列整齐,护甲闪闪发亮。就算城市失守我们也要给这些杂种点颜色看看。快!
Имперцы здесь. Выстроились под стенами в своей блестящей броне. Мы успеем задать жару этим ублюдкам, прежде чем сдадим город. Шевелись!
饱满透亮的莓果,在口中绽放出清甜的花香。在过去,守望风暴的人仅有的慰藉便是落落莓的甜蜜与对城市安宁的希望。
Мягкая полупрозрачная ягода, обладающая ярким ароматом и сладким вкусом. В прошлом Смотрители бури нашли утешение и надежду в сладости этой ягоды.
пословный:
失落 | 落的 | 城市 | |
потерять, обронить; потерянный, разочарованный, расстроенный
|
город (в противоположность деревне); городской
|