奇兹克
_
Квиззик
примеры:
格里兹克·菲兹伦奇怎么了?
Что случилось с Гриззеком Пеногоном?
艾泽里特这桩破事开始以后,我就派了一个名为格里兹克·菲兹伦奇的地精去做些调查。他对我们的生意不利,因此必须被铲除。我以为这事儿已经办妥了,结果现在我又听说他还没死。
Когда началась вся эта заварушка с азеритом, я попросил гоблина по имени Гриззек Пеногон провести для меня кое-какое исследование. От Гриззека были одни убытки, и потому от него пришлось избавиться. Я думал, с этим делом давно покончено, как вдруг выясняется, что он, возможно, не совсем умер.
……抓住他了!!克里兹奇,把俘虏运到紫罗兰监狱!
Попался! Кризики, неси пленника в Аметистовую крепость!
欢迎,克里兹奇。你的黑暗小角落给你留着呢。
Кризики! Твое уютное темное гнездышко ждет.
克里兹奇需要休息。
Кризики устала.
暗金教只会埋没你,克里兹奇。跟着我们混,保你飞黄腾达。
Кризики, Кабал тебя совсем не ценит. Присоединяйся к нам – и снова сможешь летать.
探险者过来了!克里兹奇,低空迫近!别让他们站住脚!
Исследователи пожаловали! Кризики, слетай-ка к ним! Не дай им здесь обосноваться!
пословный:
奇 | 兹克 | ||
нечётное число; нечётный
II [qí]тк. в соч.1) странный; необычный; редкий
2) удивительный; удивляться; изумляться; поражаться
3) крайний; ужасный
|