奇怪的水煮黑背鲈
_
Странный чёрный окунь
примеры:
食谱:水煮黑背鲈
Рецепт: Чёрный окунь
刚出锅的水煮黑背鲈。鲜美能保持的时间是很短的。
Варёный чёрный окунь, только что из печи. Таким свежим он будет недолго.
鲜美的一份水煮黑背鲈。水煮菜凉了应该就不能吃了吧。
Свежий варёный чёрный окунь. Если это блюдо остынет, то станет несъедобным.
步骤详实的食谱,记载着「水煮黑背鲈」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Чёрный окунь».
嗯,确实一份。廷方那个…客人,在我这里订了一份水煮黑背鲈。
Да, конечно. Тин Фан заказал варёного чёрного окуня.
廷方这人…这个客人,点了一份水煮黑背鲈。他人应该往轻策庄去了。
Тин Фан заказал варёного чёрного окуня. Он, наверное, в сторону Цинцэ пошёл.
水煮黑背鲈的话「万民堂」的卯师傅好像会做,你可以去问问他。
Кажется, шеф-повар Мао из ресторана «Народный выбор» может сварить чёрного окуня. Ты можешь обратиться к нему.
正好,我今天早上刚做好了一份「水煮黑背鲈」,你可以尝尝,大概就可以理解差距了。
Сегодня утром я как раз сварила чёрного окуня. Можешь попробовать и ты тут же почувствуешь разницу.
这「水煮黑背鲈」可是我们的招牌菜,虽说别的地方可能也能吃到,不过味道肯定比不上我们就是了。
Наше фирменное блюдо - варёный чёрный окунь. Конечно, его можно найти и в других ресторанах, но у нас - самый вкусный!
好想吃莲子禽蛋羹和水煮黑背鲈。唔,我听说,有些蒙德菜也不错,比方说野菇鸡肉串和庄园烤松饼…
Я очень хочу попробовать варёного чёрного окуня. О, я слышал, мондштадтские блюда неплохи, например, куриный шашлычок с грибами, блинчики к чаю...
大把大把地使用辣椒,再以果物、草叶增添香气,形成独特的复合口感。一道融合璃菜油重色浓风格,以及月菜鲜香滋补特色的「水煮黑背鲈」就此成为了「万民堂」的招牌。
Её фирменные рецепты острых блюд хвалит даже её опытный шеф-повар отец.
пословный:
奇怪 | 的 | 水 | 煮 |
1) странный, необыкновенный, причудливый
2) удивление, изумление
3) удивляться, изумляться
|
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
1) варить; кипятить; вываривать; варёный; вываренный
2) соль, вываренная из воды
3) вываривать соль
|
黑背 | 鲈 | ||
1) чёрная спина, черноспинный
2) см. 德国牧羊犬
|
1) речной окунь, обыкновенный окунь (лат. Perca fluviatilis)
2) японский морской судак, дальневосточный морской судак (лат. Lateolabrax japonicus)
|