奇点钉刺
_
Сингулярный шип
примеры:
奇点钉刺爆炸的时间延长50%。可以重新激活来传送到目标位置,使你的移动速度提高30%,持续3秒。
Увеличивает задержку перед взрывом «Сингулярного шипа» на 50%. При повторном использовании Зератул совершает «Скачок» к пораженной шипом цели. При этом скорость его передвижения повышается на 30% на 3 сек.
普通攻击减少奇点钉刺冷却时间
Автоатаки ускоряют восстановление «Сингулярного шипа».
奇点钉刺不再消耗法力值。对敌人发动普通攻击可以使奇点钉刺的冷却时间缩短1.25秒,对英雄发动攻击时缩短的冷却时间翻倍。
«Сингулярный шип» не требует маны. Каждая автоатака сокращает его время восстановления на 1.25 сек. Это значение увеличивается вдвое при автоатаках по героям.
敌人被奇点钉刺标记或减速时,对其造成的伤害提高25%。
Зератул наносит на 25% больше урона противникам, отмеченным или замедленным «Сингулярным шипом».
向目标投掷一枚奇点钉刺,吸附在第一个接触到的敌人身上,1秒后造成240~~0.04~~点伤害,并使敌人减速40%,持续3秒。
Выпускает сингулярный шип, который вонзается в первого противника на своем пути. Спустя 1 сек. шип наносит 240~~0.04~~ ед. урона и замедляет цель на 40% на 3 сек.
向目标投掷一枚奇点钉刺,吸附在第一个接触到的敌人身上,1秒后造成120~~0.04~~ 点伤害,并使敌人减速40%,持续3秒。
Выпускает сингулярный шип, который вонзается в первого противника на своем пути. Спустя 1 сек. шип наносит 120~~0.04~~ ед. урона и замедляет цель на 40% на 3 сек.
传送至奇点钉刺目标位置
Телепортирует Зератула к цели, пораженной «Сингулярным шипом».
пословный:
奇点 | 钉 | 刺 | |
1) мат. аномальная точка
2) физ. сингулярность, точка сингулярности
|
I dīng сущ.
1) гвоздь; шип
2) кусочек; кубик; ломтик
3) вм. 靪 (заплата)
II dìng гл. 1) вколачивать, вбивать, всаживать [ударом], заколачивать
2) сколачивать; сшивать
3) пригвождать, приклёпывать; пришивать
4) припереть к стене, поставить (кого-л.) в неловкое положение
5) наседать на (кого-л.), наваливаться на (кого-л.); задерживать
6) наблюдать, присматривать (за кем-л., чем-л.); караулить, дежурить
|
1) колоть; втыкать; пронзать; жалить
2) колючка; шип; заноза
3) совершить покушение; покушаться на убийство
4) тк. в соч. высмеивать; сатира
|