奔走呼号
_
奔走奔跑◆号叫喊。一面奔跑,一面呼唤。形容处于困境而求援。
распинаться за
bēnzǒuhūháo
一边奔跑,一边喊叫。形容为办成某事而到处宣传,以争取同情和支持。go around crying for help
bēn zǒu hū háo
go hither and thither to call for ...; go around campaigning for a cause; go around crying for help; go everywhere to uphold ...bēnzǒuhūháo
go around campaigning for a cause【释义】奔走:奔跑。呼号:叫喊。一面奔跑,一面呼唤。形容处于困境而求援。
【出处】清·吴趼人《痛史》第十七回:“沿海居民,看见大队鞑船塞海而来。一时奔走呼号,哭声遍野,扶老携幼,弃业抛家,都往内地乱蹿。”
【用例】勇敢的国民,一经览到二十一条件,群以为亡国惨兆,就在目前,于是奔走呼号,力图挽救。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第四十二回)
1) 一面奔跑,一面叫喊。
2) 谓到处宣传以唤起人们的醒觉。
частотность: #39442
пословный:
奔走 | 呼号 | ||
1) бежать стремглав, спешить, торопиться
2) носиться (с выполнением дела), хлопотать; не жалеть усилий (на что-л.)
3) бегать, хлопотать, обхаживать; стараться хорошо принять (напр. гостя)
|
плакать, причитать, вопить, кричать; вой, крик
hūhào
призыв, клич; позывной (сигнал), позывные; звать; окликать
|