奖励荣誉值
_
Награждение очками чести
примеры:
立刻前往哈兰,杀光那里的全部敌人,你会得到象征着声望与荣誉的徽记作为奖励。
Иди и убивай врагов в Халаа, и получишь золото, славу и честь!
пословный:
奖励 | 荣誉 | 值 | |
1) поощрять, стимулировать; одобрять; поощрение
2) награждать, премировать; отмечать; объявлять благодарность; награждение; премия; награда
|
слава, честь, почёт; почести; знаменитый, прославленный; почитаемый; почётный
|
I гл.
1) стоить, быть в (такой-то) цене
2) окупаться; стоить, заслуживать
3) нести очередные (временные) обязанности, быть на дежурстве, дежурить; дневалить, нести вахту 4) случаться, происходить; совпадать во времени; как раз, вовремя
II сущ.
1) цена, стоимость
2) мат. величина; значение
1) zhí устар. встречаться; попадать в..., наталкиваться на... (напр. происшествие, неприязненное отношение)
2) zhì устар. держать прямо
|