套白狼
tàobáiláng
душить путника петлёй (о профессиональном разбойнике-душителе)
tào bái láng
盗匪趁行人不备,以绳套其颈而勒毙之,掠夺所携的财物,称为「套白狼」。
tào báiláng
strangle sb. from behind and take away his moneyпословный:
套 | 白狼 | ||
1) чехол; футляр; обёртка
2) надеть; натянуть
3) запрячь; заложить
4) накинуть (напр., петлю); надеть (напр., уздечку)
5) искать; добиваться
6) копировать, подражать
7) формула; выражение; штамп
8) сч. сл. комплект; набор; сервиз
|
1) белый волк, 古时以为祥瑞。
2) 汉县名。故城在今辽宁省凌源县南。
3) 汉时西南部族名。
|