奥术师范迪瑞尔
_
Чародей Вандрил
примеры:
我的朋友,如果你能返回奥术师范迪瑞尔那儿就再好不过了。这是你第一次来幽魂之地执行任务,他一定非常关注你的情况。
Окажешь и мне любезность? Вернись к чародею Вандрилу, я знаю, что ему не терпится отправить тебя на первое задание здесь, в Призрачных землях.
把它交给塔奎林的奥术师范迪瑞尔。沿着这条路继续朝南走就可以到那里了。去那里……找到范迪瑞尔……
Отнеси его чародею Вандрилу в Транквиллион. Этот город находится дальше к югу по этой дороге. Отправляйся туда... найди Вандрила...
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向幽魂之地塔奎林的奥术师范迪瑞尔报到。
Всем годным к службе воинам Орды приказано явиться к чародею Вандрилу в Транквиллион, что в Призрачных землях.
我应该拿一些锻莫遗物去赛瑞迪尔的奥术大学研究一下。
Надо бы отнести кое-какие из этих двемерских реликвий в Университет волшебства в Сиродиле - для изучения.
пословный:
奥术师 | 师范 | 迪 | 瑞尔 |
гл. А
1) следовать (чему-л.), придерживаться (чего-л.)
2)* приходить, являться
гл. Б 1) направлять, наставлять на путь истинный; научать
2)* продвигать, использовать (на службе)
II сущ.
движение вперёд, прогресс
III частица
* эмфатическая частица в начале или середине фразы
|