奥术恐魔
_
Волшебный ужас
примеры:
奥术魔法的学派 - 通灵
Школы тайной магии – Некромантия
奥术魔法终将腐蚀一切!
Со временем тайная магия проникает во все!
奥术魔法的学派 - 占卜
Школы тайной магии – Предсказание
奥术魔法的学派 - 召唤
Школы тайной магии – Сотворение
奥术魔法的学派 - 防护
Школы тайной магии – Отречение
奥术魔法的学派 - 幻象
Школы тайной магии – Иллюзия
奥术魔法的学派 - 增强
Школы тайной магии – Чаротворство
奥术魔法的学派 - 介绍
Школы тайной магии – Введение
奥术魔法的学派 - 转化
Школы тайной магии – Трансмутация
奥术魔法的学派 - 精通
Школы тайной магии - Мастерство
有些箱子被奥术魔法锁住了,我也看到有纳迦拿走了它们,也许里面有什么好东西。
Некоторые сундуки запечатаны с помощью тайной магии, и я сама видела, как наги хватали их и тащили с собой. Наверное, в них какие-то ценности.
要知道,看到还有别人也对奥术魔法之道深感兴趣,真是难得啊。这年头哪里还有这种人!
Всегда приятно встретить <того/ту>, кто проявляет подлинный интерес к магическим искусствам. Нынче эта большая редкость, доложу я тебе!
据说除去怪物般的特征,纳迦实际上是被艾萨拉女王用奥术魔法转化过的暗夜精灵。
Говорят, что несмотря на свой чудовищный облик, наги некогда были ночными эльфами, попавшими под власть тайной магии королевы Азшары.
我只要运用奥术魔法的原理,就能轻易控制你给我的材料里所蕴含的原始邪能。接下来,我需要活体实验品。
Используя базовые принципы тайной магии, я без особого труда могу управлять потоками примитивной энергии Скверны в предоставленном тобой материале. Пора переходить к опытам с живыми существами.
你可以在东方和北方找到阿古斯最伟大魔法学校的遗迹。阿克蒙德就是在那里学会了如何掌握奥术魔法。他的宝藏肯定藏在那里。
К северо-востоку отсюда лежат руины величайшей школы магии на всем Аргусе. Именно там Архимонд обучался премудростям тайных искусств. Мне на ум не приходит ни одного другого места, где он мог бы хранить свое сокровище.
第三块飞碟灌注了安东尼达斯自己的奥术魔法。当时,他正处在力量的巅峰期。但跟其他两块飞碟一样,它最终没有完成。
Третья часть диска была насыщена тайной магией самого Антонидаса. Он проделал эту работу, когда был на пике своей силы, но так и не смог довести ее до конца, как и в случае с двумя другими фрагментами.
一位名叫埃斯图兰的上层精灵法师,离开了他那些还活着的兄弟们,在东边建立起了一座高塔。他在那里训练着年轻的暗夜精灵,教习他们奥术魔法。
Высокорожденный по имени Эстулан решил держаться в стороне от своих уцелевших собратьев. Он выстроил башню к востоку отсюда и обучает там молодых ночных эльфов работе с тайной магией.
如果我能离开这座坟墓就好了。外面的土壤里富含上古奥术魔法的沉淀,堆在那里数个世纪无人问津。你能不能给我带一些泥土来?
Ох, мне бы только выйти из этого склепа... Там, снаружи, земля полна древних магических элементов, они там уже целые столетия. Может, ты принесешь мне немного?
пословный:
奥术 | 恐魔 | ||