恐魔
такого слова нет
恐 | 魔 | ||
I гл.
1) бояться, страшиться
2) быть осмотрительным, опасаться
3) горевать; беспокоиться, тревожиться; /
4) пугать, запугивать, устрашать II наречие, вводное слово
боюсь, что...; пожалуй; может быть, возможно, вероятно
|
1) злой дух, демон, дьявол, черт
2) чертовщина, дьявольщина, наваждение, зло; злой рок; злой
3) пристрастие, страсть (к чему-л.), склонность, увлечение; одержимость
4) чары, волшебство, магия, колдовство; волшебный, сверхъестественный
5) мана, духовная сила (комп. игры)
|
в примерах:
波里斯,暗夜恐魔
Бо-Рис, Ужас ночи
击败恐魔
Довольно этих ужасов!
苍穹恐魔的石皮护腿
Поножи из шкуры ужаса небес
首先,为了提高仙酒的效力,我需要从一种可怕的生物——传说中的迷雾恐魔身上收集一种原料。
Прежде всего нужно придать ему крепость, а для этого мне понадобится сердце жуткого монстра – легендарного Туманного ужаса.
在这里的东北方,你会发现一些体型较小的迷雾爬行者在沼泽里游荡。杀死这些迷雾爬行者,直到迷雾恐魔出现,然后把它的心脏带给我。
К северу и к востоку отсюда, на болоте, обитают небольшие туманные ползуны. Убивай их до тех пор, пока не появится Туманный ужас, и принеси мне его сердце.
甚至那些死去的虚空恐魔也成为了它的食粮。
Даже убитые тобой ужасы Бездны служили лишь тому, чтобы насытить это чудовище.
在那片区域中,有一堆怪异的恐魔游荡。我们要除掉它们,确保它们没法到达祖达萨。
Там разгуливают ужасные зомби. Их надо убить, пока они не добрались до Зулдазара.
有个恶魔正在附近的废墟里亵渎我们的死者。她在对我们的祖先使用邪能魔法,把他们变成无脑的恐魔来为燃烧军团效力。
Наших мертвецов оскверняет демонесса, засевшая в руинах, что неподалеку отсюда. Она поражает наших предков магией Скверны, превращая их в безмозглых чудовищ, слепо исполняющих волю Пылающего Легиона.
我们有几名角鹰兽骑士最近与教派的双翼恐魔交了手。尽管有几人得以逃脱,但其他人都被抓住带往了奥尔杜萨。
Крылатые твари культа недавно перехватили наших наездников на гиппогрифах. Нескольким удалось вырваться, но остальных схватили и увели в Алдуртар.
由于心能枯竭,我们对它们的统御也日渐动摇。其中那只名为暮色恐魔的恐惧蝠造成了绝大部分的灾难。
С тех пор как анимы стало не хватать, они повинуются нам все хуже и хуже. Одна из нетопырей, Сумеречный Ужас, озверела больше всех.
末日迷沼中潜伏着一个徘徊不去的恐魔,它非常接近暗湾镇的边界。
По Гиблотопи рыщет опасное существо, почти вплотную к границе с Темным Приютом.
虚空恐魔的大军正向着沃舒古汇聚,并一一将它们的身躯奉献给虚空领主伊瓦里杜斯。每当那些虚空恐魔死亡,伊瓦里杜斯就会变得更加强大。那些下级的生物似乎纯粹是为了被虚空领主吞噬而存在的。
伊瓦里杜斯的力量正在不断增强,我们必须趁在还能阻止它的时候将它消灭。
尽可能地杀死那些虚空怪物以减缓伊瓦里杜斯的成长速度。我会尽快想出一个能与伊瓦里杜斯作战的方法。
伊瓦里杜斯的力量正在不断增强,我们必须趁在还能阻止它的时候将它消灭。
尽可能地杀死那些虚空怪物以减缓伊瓦里杜斯的成长速度。我会尽快想出一个能与伊瓦里杜斯作战的方法。
Легионы чудовищ Бездны приближаются к Ошугуну и приносят себя в жертву Немощусу.
И по мере того как они умирают, он набирается сил, питаясь ими.
Мы должны помешать ему – ведь иначе он обретет такое могущество, что его уже нельзя будет одолеть.
Убей как можно больше чудовищ Бездны. Я же пока поищу способ, который позволить нам сдержать Немощуса.
И по мере того как они умирают, он набирается сил, питаясь ими.
Мы должны помешать ему – ведь иначе он обретет такое могущество, что его уже нельзя будет одолеть.
Убей как можно больше чудовищ Бездны. Я же пока поищу способ, который позволить нам сдержать Немощуса.
不!店里来了个恐魔!
Вот только мха в моем магазине не хватало!
花园恐魔(特质)永久不可阻挡。
Гроза садов (умение)Дает постоянную неудержимость.
离开花园恐魔。
Ваш герой покидает Ужас Садов и возвращается на поле боя.
похожие:
蹒跚恐魔
沼泽恐魔
潜伏恐魔
笼中恐魔
超凡恐魔
虚缚恐魔
觉醒恐魔
惊骇恐魔
嚎哭恐魔
蓟果恐魔
爬行恐魔
幽魂恐魔
攻城恐魔
巨型恐魔
尘骨恐魔
单眼恐魔
死咒恐魔
多变恐魔
泥水恐魔
变异恐魔
无面恐魔
痛苦恐魔
钢缝恐魔
悲泣恐魔
烈焰恐魔
复生恐魔
黑暗恐魔
墓园恐魔
迷雾恐魔
鞭笞恐魔
岩石恐魔
地穴恐魔
白鬼恐魔
枯败恐魔
沉落恐魔
万音恐魔
血缚恐魔
真菌恐魔
染病恐魔
流变恐魔
腐蚀恐魔
缚恐魔枢
源生恐魔
召唤恐魔
灰色恐魔
奥术恐魔
暮色恐魔
节点恐魔
吸血恐魔
毒脓恐魔
白骨恐魔
泥沼恐魔
窒息恐魔
虚空恐魔
血环恐魔
海滩恐魔
源质恐魔
攫握恐魔
啮咬恐魔
花园恐魔
低语恐魔
腐臭恐魔
妖缚恐魔
深盐恐魔
深渊恐魔
溺亡恐魔
集群恐魔
暗影恐魔
束缚恐魔
欢笑恐魔
具像恐魔
蠕行恐魔
苔藓恐魔
阴森恐魔
魔法恐魔
乌祖尔恐魔
无脑的恐魔
希巴拉恐魔
贪食的恐魔
重构的恐魔
入侵的恐魔
回归的恐魔
深海恐魔号
蠕动的恐魔
扭动的恐魔
缝合场恐魔
召唤恐魔蝙蝠
德鲁斯瓦恐魔
召唤源质恐魔
迷雾恐魔之心
腐蚀恐魔生成
泥沼恐魔之眼
风翼恐魔裹腕
召唤来的恐魔
白骨恐魔构装
花园恐魔僵尸
召唤血色恐魔
召唤钢缝恐魔
召唤白骨恐魔
蠕行恐魔外衣
离开花园恐魔
召唤虚空恐魔
被束缚的恐魔
地底恐魔面甲
腐败的远古恐魔
厚颜恐魔践踏者
沸腾的远古恐魔
复生的蹒跚恐魔
花园恐魔剧毒孢子
狩猎课:恐魔幼虫
召唤复生的蹒跚恐魔
地渊孢林:不安的恐魔