女上衣
nǚshàngyī
женское пальто
в русских словах:
прошивка
кофточка с прошивками на рукавах - 袖子镶边的女上衣
стираный
〔形〕〈口〉 ⑴(洗)干净的. ~ое бельё洗干净的衣服. ⑵下过水的. Кофточка ~ая, но ещё нарядная. 这件女上衣已经下过水, 但是仍然很漂亮。
примеры:
这种女上衣已不时新了。
Такие платья уже вышли из моды.
这件女上衣已经下过水, 但是仍然很漂亮
кофточка стираная, но еще нарядная
穿上女人衣服
наряжать в женское платье
一套女式衣服(上衣和裤子)
брючный костюм
女人的上衣、男人的衬衫、小孩的鞋子…却只有一张床。
Дамская блузка, мужская рубашка, детские башмачки... А кровать одна.
一个穿着肮脏的船长上衣,历经风吹日晒的瘦弱女人在气喘吁吁地自言自语着。
Женщина, потрепанная всеми ветрами, в грязном мундире капитана флота, задыхаясь, что-то бормочет себе под нос.
我发誓我真的看到沙滩上有个红衣女子,但大家都不相信我,还嘲笑我说自己接下来该看到美人鱼了。
Клянусь, я видел на берегу даму в красном, но все смеются и говорят, что скоро мне русалки начнут мерещиться!
一个穿着肮脏的船长上衣,历经风吹日晒的瘦弱女人在气喘吁吁地自言自语着。而且附近某地...传来了铃声。
Женщина, потрепанная всеми ветрами, в грязном мундире капитана флота, задыхаясь, что-то бормочет себе под нос. И где-то поблизости... вы слышите колокольный звон.
一位引人注目的女性倚靠在她的帆船舱顶,微笑地看着你慢慢靠近。她那件绿色的雨衣上闪烁着晶莹的雨滴,脖子上系着一条丝巾。
Представительного вида женщина стоит, облокотившись на крышу каюты собственной яхты. Улыбается, когда ты подходишь ближе. Зеленый плащ покрыт сверкающими капельками воды, на шее повязан шелковый шарф.
现在很晚了。你自己打扫一下这个棚屋吧。我肯定你能处理好跟洗衣女工的关系……我回飞旋旅社的房间休息。明天早上在棚屋前面见。
Уже довольно поздно. Исследуйте тут всё сами. Уверен, что с прачкой вы справитесь... Я переночую в своем номере в „Танцах“. Встретимся утром возле хижины.
пословный:
女 | 上衣 | ||
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|