女服装
nǚfúzhuāng
женская одежда
в русских словах:
хиджаб
穆斯林女服装 mùsīlín nǚ fúzhuāng
примеры:
女人服装的豪华
роскошь дамских туалетов
(女)演员的全部服装
гардероб артистки
公主的衣服是由著名的女装师缝制的。
The princess is dressed up by a famous dressmaker.
身穿鲜艳服装的妇女使场面更为绚丽多采。
Gaily-dressed ladies added colour and variety to the scene.
女儿是搞服装设计的,隔行如隔山,我一点儿帮不上忙
моя дочка работает модельершей. я в этом мало чего понимаю, так что не могу ей ни в чем помочь
希望核口女郎没打算穿那个跟人打斗啊。那服装完全没用。
Надеюсь, кто-нибудь сказал Ядер-Герл, что от ее костюма в бою никакого толка.
这位女服务员先把盘子加热,再装饭菜端上来,考虑得真周到。
It’s considerate of the waitress to warm the plate before she serve the food.
香草旅馆这名字也不是太糟,但总会让人联想到泰莫利亚料理和穿着农民装的女服务生。
"Шалфей и розмарин" - совсем неплохо, но это напоминало ресторацию с темерской кухней и с официантками в народных костюмах.
我只看到罗莎小姐的儿子穿着万圣节服装跑来跑去,大概一个星期前吧。那女人放她儿子这样乱跑还真是大胆。
Я видел только сына мисс Розы. Неделю назад носился тут в хэллоуинском костюме. Надо же, оставлять ребенка без присмотра а еще мать!
пословный:
女服 | 服装 | ||
1) одежда; наряд, туалет
2) форма одежды; обмундирование, форменное платье
3) костюм
|