她不是合成人
_
Она не синт
примеры:
我的女儿是人类,她不是合成人。
Моя дочь человек. Не синт.
她不是合成人,但那里有她在乎的人。
Она не синт, но теперь она с теми, о ком она заботится.
她不是合成人!她是我们的女儿。我们抚养她长大。我……我生下她。她是血肉之身,才不是合成的。
Она не синт! Она наша дочь. Мы ее растили. Я... я ее родила. Она человек. Из плоти и крови. Не из синтетики.
放她走,她不是合成人。
Отпустите ее. Это не синт.
她不是合成人,可恶。你把她给杀了。
Она не была синтом. Черт возьми! Вы ее убили!
喔、如果是的话我可能会好一阵子睡不好,但不,她不是合成人。
Ох, мне будут сниться об этом кошмары, но нет. Она не синт.
如果她不是合成人,干嘛这么可疑?
Если она была не синт, то почему тогда так странно себя вела?
她根本不是合成人……天哪……
Она не была синтом... Господи...
看来她根本不是合成人……天哪……
По-моему, она все-таки не была синтом... Черт...
真不敢相信她竟然是合成人。
Поверить не могу, что она правда была синтом.
我了解自己的女儿,她才不是合成人!
Я свою дочь знаю. Она не синт!
如果她是合成人?
А если она синт?
她绝对是合成人。
Да, определенно. Она синт.
她是合成人(说谎)
Она синт [солгать]
如果她是合成人呢?
А что если она синт?
但为什么她不回家?她不是觉得自己还是合成人,是吗?
Но почему она не желает вернуться домой? Неужели она до сих пор думает, что она синт?
她是合成人,把她杀了。
Это синт. Убейте ее.
小声一点。亚美里雅是合成人,但是她自己不知道。
Не кричите. Амелия синт, но она этого не знает.
你说得没错……她是合成人。天哪,我压根不知道。
Видимо, это правда... Она была синтом. Боже мой! Даже не верится.
如果我是合成人,但有人让我相信自己是她。我不懂为什么。
Если я синт, значит, они сделали так, чтобы я верила, что я это она. Не знаю, зачем.
健治,这不是真的。佳澄真的是合成人。 她取代了你的女儿。
Кэндзи, это не так. Касуми синт. Вашу дочь подменили.
为什么她决定要留下?她不是觉得自己还是合成人,是吗?
Почему она решила остаться? Неужели она до сих пор думает, что она синт?
她不是这里的人。她不断帮助合成人逃到地面上,没有问题的。
Она не местная. Она помогала нашим синтам уйти от преследования на поверхности. Она не враг.
都是这些合成人的鬼话把她害死的。告诉我这不是真的。告诉我她仍是我女儿。
Она умерла потому, что втемяшила себе в голову, что она синт. Но это же неправда? Скажите, что она все-таки была моей дочерью.
所以她是合成人吧?绝对是。
Она наверняка синт. По-другому и быть не может.
她是合成人,我们别无选择。
Эта гадина синт. У нас нет выбора.
你的女儿是不是合成人对我没差,中野太太。她依旧是个需要帮助的人。
Неважно, синт она или нет, миссис Накано. Важно, что ей нужна помощь.
健治,她是合成人。她取代了你女儿。
Она была синтом, Кэндзи. Она заменила вашу дочь.
我对这个名字没有印象……如果她是合成人,我想我们不曾帮助过她。
Это имя мне ничего не говорит... Если она синт, то мы ей не помогали.
她会是合成人回收部的优秀代理部长。
Она станет отличным начальником отдела роботехники.
她是个合成人,这是她离家出走的原因。
Она синт. Поэтому она и ушла из дома.
不然你以为我们为何要攻击她的商队?她是合成人,我们有超过九成的把握。
Как ты думаешь, почему мы напали на ее караван? Вероятность того, что она синт, более 90 процентов.
你打算冒险吗?如果她真的是合成人……
И тебя не пугает такой риск? Если она и в самом деле синт...
他们对她做了这么多测试,都无法确认她是不是合成人。那我想她应该是人类。
Они столько с ней сделали. Если и после всего этого они не знают, синт она или нет, значит, она человек.
对不起,健治,但这是真的。她是合成人。你真正的女儿在某个时候被调包了。
Извините, Кэндзи, но это правда. Она синт. Вашу настоящую дочь давно подменили.
她是合成人,强尼。有脑袋的人都看得出来。
Она синт, Джонни. Это понимает любой, у кого есть голова на плечах.
我不管那个女人是不是合成人,对我来说她就是佳澄。有时候……有时候你只能往好处想……
Мне все равно, синт она или нет, для меня она Касуми. Иногда... иногда нужно играть теми картами, которые у тебя на руках...
你确定?只是……关于她是合成人这些鬼话。她不觉得自己仍是其中之一,是吗?
Точно? Просто... все эти разговоры насчет того, что она синт... Она ведь выкинула из головы эту дурь?
如果艾菲莉是合成人,你会对她做什么事?
Если выяснится, что Эйвери синт, что ты с ней сделаешь?
你刚刚才说没人能看出差别,妈。她不知道吉妮瓦是不是合成人,你也不知道,别再谈了好吗?
Мам, ты сама только что сказала, что их невозможно отличить от людей. Она не знает, синт ли Женева, и ты не знаешь, так что, может, успокоишься уже?
不然你觉得我们为何要攻击她的商队?我们有超过七成的把握,她是一个合成人。
Как ты думаешь, почему мы напали на ее караван? Вероятность того, что она синт, более 70 процентов.
我不是合成人。
Я не синт.
我不是合成人!
Я не синт!
你知道她是合成人吧?我们的职责就是保护他们。
Вы же знаете, что она синт, и что наш долг оберегать их.
但也许你是对的……只是……关于她是合成人这些鬼话。她不觉得自己仍是其中之一,是吗?
Но может, вы и правы... Просто... все эти разговоры насчет того, что она синт... Она ведь выкинула из головы эту дурь?
我,不是,合成人。
Я. Не. Синт.
还有佳澄那女孩的问题……她认为自己是合成人。
Еще есть эта проблема с девушкой по имени Касуми... Она считает себя синтом.
我在找一个叫做佳澄的女人,她觉得自己是合成人。
Я ищу женщину по имени Касуми. Она считает себя синтом.
如果你的女儿是合成人,中野太太,那她就是学院的财产。
Если ваша дочь синт, значит, она собственность Института, миссис Накано.
不是合成人(说谎)
Не синт [солгать]
我是人类,不是合成人。
Я человек, а не синт.
凯尔!是我!我不是合成人!
Кайл, это я! Я не синт!
我已经抵达匕港镇。不管是佳澄的事,还是她提过的合成人庇护所,当地人知道的可能更多。
Наконец я в Фар-Харборе. Местные жители могут знать что-нибудь о Касуми и упомянутом ею убежище синтов.
她说我是合成人,因为我是这样告诉她的。没人能够改变我的想法。
Она говорит, что я синт, потому что именно это я ей и сказала. Я была уверена, что это правда. Никто не мог меня разубедить.
我之前问过你,她是否真的是合成人。如果你可以回答……
Я уже спрашивал, считаете ли вы, что она синт. Не могли бы вы ответить на этот вопрос?
他不是我儿子。他是合成人。
Он не мой сын. Он синт.
说谎!我才不是合成人!
Это ложь! Я не синт!
放他走,他不是合成人。
Отпустите его. Это не синт.
我不是合成人,我说不是就不是。
Я не синт, и хватит об этом.
她是说,我们的行动绝对不能在总控间附近进行。挡在原路线上的第一代合成人必须铲除。
Она говорит, что нельзя проводить операции в районе Коммутатора. Придется избавиться от первого поколения, блокирующего первоначальный путь.
糟糕……看来他不是合成人……
О, нет... Кажется, он все-таки не был синтом...
但我女儿才不是合成人。
Но моя дочь никакой не синт.
你也知道她很有可能是合成人吧?如果你还懂得明辨是非会动动脑,也许我们不用走到最后一步。
Ты же знаешь, что она, скорее всего, синт, да? Если ты не просто наемная пушка, то поможешь мне, пока еще не поздно.
佳澄,你听我说,你不是合成人。
Касуми, послушай... Ты не синт.
迪耿应该不是真的合成人吧?
Дьякон же на самом деле не синт, да?
你不是合成人,你只是遇到意外。
Ты не синт. Это был несчастный случай.
听我说,我不是什么鬼合成人!
Поверьте мне. Никакой я не синт!
真不敢相信他竟然是合成人。
Поверить не могу, что он правда был синтом.
我不是他们的女儿,我是合成人。
Я не их дочь. Я синт.
他不是我儿子,汤姆。他是合成人。
Он не мой сын, Том. Он синт.
她们的女儿是合成人。我一路追踪健治的女儿到北方匕港镇附近的一个合成人庇护所。我把她带回家,但是健治不愿意接受她。
Мне удалось найти дочь Кэндзи в убежище синтов на севере, недалеко от Фар-Харбора. Она вернулась домой, но Кэндзи не принял ее такой, какая она есть...
你认为联邦是故乡?你不是合成人吗?
Вы считаете Содружество "родиной"? Серьезно?
你中了什么邪?我不是合成人。
Что у тебя с головой? Какой я тебе синт?
他是不是合成人真的那么重要吗?
Какая разница, синт он или нет?
希望你不是来监视我的合成人。
Надеюсь, ты не из этих синтов-шпионов.
为什么?因为他们不知道我是合成人?
Почему? Потому что они не знают, что я синт?
他不是合成人,可恶。你把他给杀了。
Он не был синтом. Черт возьми! Вы его просто убили!
我发誓我不是合成人,拜托你相信我。
Клянусь тебе, я не синт. Пожалуйста, поверь мне.
我不是合成人,我还有什么好说的?
Я не синт. Что еще тут скажешь?
你不是合成人,却自有一股神气。
Ты не синт, но пафоса тебе не занимать.
пословный:
她 | 不是合成人 | ||
она, её
|