她家人很担心
_
Родные беспокоятся
примеры:
她的家人很担心她。
Ее родные за нее волнуются.
她失踪了,她的家人都很担心她。
Она пропала, и семья за нее волнуется.
你的家人很担心你。
Твои родные волнуются за тебя.
她家人担心她遭遇了不测。
Семья хочет узнать, что с ней.
有人叫我打给检疫所。大家很担心我……
Мне сказали позвонить в лазарет. За меня волнуются...
就因为这样,我很担心她……或者说,我担心我底下所有的人。
Вот почему я беспокоюсь за нее... и, если уж на то пошло, то и за всех моих людей.
去和“刀子嘴”简谈谈。别担心她的绰号,她其实人很不错。
Поговори со Злюкой Джейн. Не обращай внимания на ее прозвище, на самом деле она хорошая.
汉娜叫我们去寻找她的学徒圭迪安。她最后听说他是在黑井矿区那边他父母的家里,现在她很担心他的安危。
Ханнаг попросила найти ее ученика, Гвидейна. Насколько она знает, он сейчас в доме своих родителей, где-то у Черных Копей. И она волнуется за его безопасность.
她很担心我。担心我们所有人。但是她希望在我父亲完全疯掉之前,让我离他越远越好。
Она волновалась за меня. За всех нас. Но она хотела отправить меня как можно дальше от отца, пока он не сошел с ума окончательно.
1980 一个周四的晚上,朱莉娅回家晚了四个小时。 她没有提前打电话告诉你。你很担心她, 同时变得越来越恼火。
1980 Вечер четверга, и Джулия опаздывает на четыре часа. Она не звонит. Ты волнуешься и с каждой минутой все больше сердишься.
她很担心我,也担心我们所有的人(吸血鬼)。她希望可以在我父亲失控之前尽量让我远离他。
Она волновалась за меня. За всех нас. Но она хотела отправить меня как можно дальше от отца, пока он не сошел с ума окончательно.
在我们三人中,梅茜是最善良的那一个,拥有无比强大的心灵,但我还是很担心她。腐化这样的灵魂必然会造就一头可怕的怪物。
Из нас троих Ангела была самой доброй. Кроме того, она обладала невиданной внутренней силой. И все же я за нее опасаюсь. Если совратить столь чистую душу, она превратится в истинное чудовище.
пословный:
她 | 家人 | 很担心 | |
она, её
|
1) члены семьи, домашние; все члены семьи от отца и до детей, вся семья, все чады и домочадцы
2) [моя] жена
3) прислуга, дворня
4) простой люд, народ, рядовые граждане
5) Цзя-жэнь (37-я гексаграмма «Ицзина», «Домашние»)
|