好名字
_
Отличное имя
примеры:
后来我把船卖了开了这间店。由于没想到什么好名字,就用她的名字来命名了。当然还是有稍微加改动一下。
Пришлось в конце концов ее продать и открыть это заведение. В честь корабля я его и назвал. Ну, совсем чуть-чуть изменил название.
你的机会来了,给自己认真想个好名字吧。要有∗创意∗——概念化一些!
Вот он, твой шанс сочинить себе воистину прекрасное имя. Твори! Концептуализируй!
太棒了!真的很棒。其实∗我∗想的也是这个——吊人。很好,很有力量的一个名字。现在我们这起案件有个好名字了。
Отлично! Просто отлично. ∗Я∗, признаться, думал о том же самом. „повешенный“. Хорошее, сильное название. Прекрасно подходит для этого дела.
“是啊,”他点点头。“名字这种鬼东西可是能杀人的。从这方面来说,马列拉可是个好名字。”
Да, — кивает он. — Имя — это такая штука, которая может убить человека. Маньяна в этом плане — имя хорошее.
很高兴遇到你,马列拉。这是个好名字。
Рад познакомиться, Маньяна. Классное у тебя имя.
好名字,老兄!一流水平。
Отличное название чувак, просто высший класс.
等一下,兄弟。这种事情稳妥些比较好,急不来的。想出个真正的好名字是需要花时间的……
Погоди, дружище. Не гони лошадей и не спеши сдаваться судьбе. Чтобы придумать действительно классное имя, нужно время...
当然,想出个好名字是要花时间的。
Само собой, чтобы придумать хорошее имя, нужно время.
可惜啊。人生在世怎么能够没个好名字呢,我的朋友。名字很重要,是灵魂的容器。
Жаль. Сложно жить в этом мире без хорошего имени, друг. Имя — это очень важно. Это вместилище души.
哦!其实∗我∗想的也是这个——吊人。很好,很有力量的一个名字。现在我们这起案件有个好名字了。
О! ∗Я∗, признаться, думал о том же самом. „повешенный“. — Он кивает. — Мне нравится. Хорошее, сильное название. Прекрасно подходит для этого дела.
你看起来很惊讶?怎么?我知道,这是个好名字,餐厅经理也是能想出好名字的。它来自于一首歌。
Удивлены? А что? Знаю, отличное название. Управляющие тоже иногда сочиняют хорошие названия. Это из песни.
等你看到这封信的时候,我一定已经远离陶森特的国境,而你也一定找到了我的突变诱发器。(当然,你也可以随自己喜欢管这个仪器叫什么,没准还有更适合你品味或仪器用途的好名字,因为比起我,你显然更了解突变诱发物!)
Раз ты читаешь эти слова, значит, я уже далеко за пределами Туссента, а ты нашел мой мутогенератор (разумеется, ты можешь выбрать для этого инструмента абсолютно любое название, более соответствующее твоему вкусу, а также лучше отражающее его действие, поскольку я не сомневаюсь, что твои знания относительно мутагенов гораздо более глубоки и лучше систематизированы, нежели мои!).
哈里尔是个好名字。
Гаррье — хорошее имя.
想好名字了吗?
Ты выбрал имя?
没多久了!净源导师在这附近有一艘船,看见了吗?复仇女神号。好名字,因为我的朋友们要俘获她,带我们扬帆远航。
Это ненадолго! У магистров тут корабль есть неподалеку, "Госпожа Месть". Хорошее название. Мы с друзьями хотим его захватить и уплыть отсюда подальше.
啊,真是个好名字。
Ооой, хорошая кличка.
啊,我也应该给那场森林火灾起个好名字的。
Эх, я бы тоже придумал для этого пожара хорошее имя.
这是一个好名字。这标识在猪棚里挂着应该很不错。或者,挂哪里都是。
Чертовски хорошее название. Знак отлично смотрелся бы в комнате отдыха. Или где угодно.
пословный:
好名 | 名字 | ||
гоняться за славой
hǎomíng
добрая слава
|
1) имя (человека); кличка (животного)
2) наименование, название
3) уст., грам. существительное
|