好运的象征
hǎoyùn de xiàngzhēng
символ удачи
примеры:
我的人民曾经也都有家人。根据传统,我们会在护身符上雕刻象征符号,传给下一代深海猎人,一代接着一代。它们代表着好运或技巧,每个家族的护身符各不相同。
Раньше у моего народа были семьи... традиции... Мы вырезали символы на талисманах, и охотники передавали их из поколения в поколение. Это были талисманы, дарующие удачу или ловкость. У каждой семьи был свой талисман.
因为我们是唯一好好看待这地方的人。这里象征着这世界唯一重要的事。
Потому что только мы понимаем, что он собой представляет на самом деле. Это храм. Храм, чествующий единственное, что в этой жизни важно.
那好,如果你不想要外快,你可以让莱特鲁什留着钱作为友好象征。
Что ж, если тебе не нужно лишнее золото, оставь его Летрушу в качестве знака доброй воли.
пословный:
好运 | 的 | 象征 | |
удача, счастье, везение; счастливая судьба
|
1) символ; эмблема; символический; представлять, символизировать
2) знак, предвестье
|