好马不怕路不平
_
借马喻人。暗说一个有志气, 有作为, 有本领的人, 不会惧怕困难临头, 事情棘手。与“好马岩前不低头”意义近似。
пословный:
好 | 马 | 不怕 | 路 |
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
лошадь; конь
|
1) не бояться
2) пусть даже, хотя бы даже и...
|
1) прям., перен. дорога; путь
2) улица; проспект
3) направление; сторона
4) маршрут (транспорта)
5) прям., перен. сорт
|
不平 | |||
1) неровный
2) несправедливый, несправедливо; несправедливость
3) неспокойный
4) недовольный, неудовлетворённый, хмурый, невеселый
|