妈妈论儿
māmalùnr
бабушкины сказки, выдумки, суеверие
ссылки с:
论儿māmalùnr
obsolete saying/idea谓民间流传的俗话或俗谚。
примеры:
老妈妈论儿
а) перен. бабушкины сказки, выдумки; б) суеверия
пословный:
妈妈 | 论儿 | ||
1) мама, мать
2) тётушка, Вы (вежливое обращение к старшей по возрасту женщине)
3) содержательница (хозяйка) публичного дома; старшая проститутка; прост. бандерша, сутенёрша
|
сокр. 妈妈论儿
бабушкины сказки, выдумки, суеверие
|