妖精之尘
_
Волшебная пыль
примеры:
世代以来,我们的同胞都是听着那些飞舞在原野之上、腾跃在林地之间的冰之妖精的传说长大的。小时候,我也曾忽视父母的劝告,试图去冒险,去寻找她们的身影,结果却是我差点被冻死在荒野上。
Многие поколения среди нашего народа ходили легенды о ледяных нимфах, прячущихся далеко в заснеженных чащах. Как-то ребенком я отправилась на их поиски вопреки запретам родителей, а в итоге едва не замерзла до смерти.
пословный:
妖精 | 之 | 尘 | |
1) привидение, злой дух, нечистая сила, наваждение
2) обольстительница
|
I сущ.
1) пыль, прах; грязь; пыльный, запылённый, грязный
2) мирская суета; мирские (земные) заботы; пошлость; мирской, суетный, бренный 3) след (ноги); деяния предшественников
4) даос.一尘 одно поколение
5) нечистота; нечистый (в будд. философии: атрибут, качественная определённость, санскр. guna; приносимая опорами сознания, она омрачает его чистоту)
6) чэнь (одна десятимиллиардная часть尺)
7) мат. чэнь (название разряда десятичной дроби, имеющего различные значения в разные эпохи; обычно одна десятимиллиардная часть единицы)
II гл.
1)* покрываться пылью; пылиться
2)* запылить, присыпать, запорошить
III собств.
Чэнь (фамилия)
|