委托事项
wěituō shìxiàng
предмет поручения
примеры:
辛苦你了,完成了这项委托,应该就能证明协会的实力…
Спасибо. Выполнение такого задания покажет всем, на что способна гильдия...
行政和财务事项委员会
Комитет по административным и финансовым вопросам
把此事委托给她办理
trust this matter to her; trust her with this matter
你能承担此项委托任务吗?我感激不尽。当然,你将得到应得的回报。
Можешь взять на себя его часть? Я был бы очень благодарен. Естественно, твоя работа будет оплачена.
你可把这件事委托给同事去办。
You could defer the matter to your colleague.
嗯,你说你们俩都希望协助他完成这项委托。想必一定是跟鲍克兰的恶兽有关啰?
Мм… Помнится, вы говорили, что помогаете ему с заказом. Подозреваю, что речь идет о Бестии?..
пословный:
委托 | 托事 | 事项 | |
1) поручение, доверение; поручить, уполномочить; доверить (кому-л. сделать что-л.)
2) комиссионный, полученный на комиссию
|