委陵菜
wěilíngcài
лапчатка китайская (лат. Potentilla chinensis)
потентилла
гусиная лапка
wěi líng cài
{中药} potentilla chinensisв русских словах:
примеры:
亚洲委陵菜(拉丁文: Potentilla asiatica)
лапчатка азиатская
(лапчатка болотная)沼委陵菜
сабельник болотный
亨赛特也能使用镀银的武器来自卫。在他的帐棚门口挂上委陵菜和愚人芹的的花环。里面必须随时烧着杜松树枝的火堆。
Самому Хенсельту тоже что-нибудь серебряное для защиты не помешает. Над входом в шатер короля повесь венок из лапчатки и собачьей петрушки. Внутри все время должен гореть огонь из свежих веточек можжевельника.
пословный:
委 | 陵 | 菜 | |
1) тк. в соч. поручать
2) тк. в соч. назначить; уполномочить
3) свалить; переложить на кого-либо
4) сокр. комитет
|
I сущ.
1) холм, возвышенность, сопка
2) могильный холм, курган; могила; мавзолей; погребение, гробница, усыпальница
II гл. 1) переступать; переходить через; выходить из рамок (правил); нарушать; вторгаться; захватывать
2) оскорблять; третировать; обижать; притеснять, принуждать, угнетать
3) оттачивать, закаливать (напр. клинок)
4) подниматься; уноситься ввысь, восходить
5) постепенно разрушаться; приходить в упадок
III прил
* суровый, строгий; требовательный
IV собств.
Лин (фамилия)
|
1) овощи; зелень
2) кушанье, еда; блюдо, угощение; стол, меню, обед; кухня
3) цвет зелени, прозелень, землистый оттенок (напр. о лице голодающего) 4) ист. земли для кормления, казённые земли
5) жарг. неумелый, неопытный; новичок; груб. никчемный
6) жарг. потерпеть неудачу, провалиться, проиграть
7) жарг. тип, вкус, стиль
8) вм. 采 (собирать, выбирать)
|