娃娃头
wáwatóu
прическа каре (женская)
留娃娃头 носить прическу каре
wáwatóu
head of a group of childrenпримеры:
这股恶臭令人窒息。几缕已经变成深棕色的头发正粘在你的手上——如同从布娃娃头顶脱落的线。
Вонь просто невыносимая. К твоей руке прилипают целые пряди волос, похожие на нитки с головы тряпичной куклы.
这股恶臭令人窒息。几缕已经变成深棕色的头发正粘在橡胶手套上——如同从布娃娃头顶脱落的线。
Вонь просто невыносимая. К твоей перчатке прилипают целые пряди волос, похожие на нитки с головы тряпичной куклы.
大头娃娃阿伦卡巧克力
шоколад «Алёнка»
春天像刚落地的娃娃,从头到脚都是新的,它生长着。
Весна похожа на только что родившееся дитя, с головы до ног все новое, день за днем все растет.
下方只有洋娃娃大小的警督正抬着头,双手架在眼镜上方朝上看。他在担心你。
Крохотный, размером с куклу лейтенант, смотрит на тебя снизу вверх, козырьком держа ладонь над глазами. Он беспокоится за тебя.
пословный:
娃娃 | 头 | ||
1) малыш; дитя, ребёнок
2) кукла
|
I 1) голова
2) вершина, верхушка; начало; конец
3) причёска
4) головка; кончик; остриё
5) остаток; огрызок
6) первый; головной 7) сторона; аспект
8) шеф; начальник; глава; главарь
9) сч. сл.
а) для скота
б) для головок чеснока и т.п.
II [tou]суффикс некоторых существительных; 石头 [shítou] - камень
骨头 [gútou] - кость
|