娱乐业
yúlèyè
см. 娱乐界
ссылается на:
娱乐界yúlèjiè
сфера развлечений, шоу-бизнес
сфера развлечений, шоу-бизнес
бизнес показа
yúlèyè
show business; entertainment industryчастотность: #23463
примеры:
露西尔喜爱娱乐行业。
Lucille love showbiz.
捕鼠没前途,所以我决定转行娱乐事业。
Ловить крыс - занятие неприбыльное. Вот я и решил попытать счастья в индустрии развлечений.
来自工业区和娱乐设施的区域效应范围增加3个单元格。
Воздействие районов «Промышленная зона» и «Развлекательный комплекс» увеличивается на 3 клетки.
哪有人为了娱乐杀人!那些陷捕者该在地狱的业火里焚烧!
Как это вообще можно застрелить человека ради забавы? Да гори они в аду, эти трапперы!
你没什么创业资质,对吧?持续娱乐那些傻蛋才是我们能赚到钱的原因。
Ты в бизнесе не разбираешься, да? Мы получали крышки только потому, что развлекали этих идиотов.
正相反!如果娱乐∗就是∗你的工作呢?小白脸既可以赚钱∗又可以∗爽到。现在换职业还不算太迟……
Протестую! А что, если удовольствие — и есть твой бизнес? У жиголо текут рекой — и я не только про деньги. Никогда не поздно сменить профессию...
“寻求帮手,协助监督精致娱乐的高等场所。刚毕业可,十年以上酒馆经验者优先,要会通用语、古老语、现代诗歌。”
"Требуется помощник в эксклюзивное заведение с изысканными развлечениями. Предпочтительно - полный бакалавр, с десятилетним опытом посещения таверн. Знание Всеобщего, Старшей Речи и современной поэзии обязательно".
这类问题会引来不好的注意。只要知道这间屋子是属于不同意紧急状况限制的企业家们所有就够了。他们希望能提供娱乐给城里辛勤工作的居民。
Вопросы такого рода привлекают ненужное внимание. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы другие решили, будто ты соглядатай. Тебе достаточно знать, что этот дом принадлежит предпринимателям, которые не согласны с введенными ограничениями чрезвычайного положения. Они хотят предоставить трудящимся города достойные развлечения.
пословный:
娱乐 | 乐业 | ||
1) радоваться, веселиться
2) развлечение; увлечение, пристрастие; игровой
3) интертеймент (компания развлекательного характера)
|